什么是好的翻译?翻译界较为通用的标准,是严复提出的“信达雅”三字标准,但这个标准更适用于文学翻译。不同的类型的翻译,有不
说起由翻译错误引发的外交“乌龙”事件,一定少不了中苏外交史上著名的“得陇望蜀”事件。1964年中苏边界谈判时,中方发言评
冬季是一年中的最后一个季节,而立冬是冬天的第一个节气,标志着冬天的开始,这时候,草木凋零、蛰虫休眠。此时,虽天气开始转冷
古诗词中不仅有浪漫的风花雪月,也有抚慰人心的人间烟火。无论是对于古人还是今人来说,那一缕最平凡烟火气,始终都是最温暖的心
想必大家都听过“本地化”这个概念,但是可能很多人对这个概念比较模糊,有时会把它和“翻译”混为一谈。实际上,本地化和翻译这
万圣节是西方国家的传统节日,在每年的11月1日,与感恩节、圣诞节并称西方三大节日。每年的10月31日,西方人都会庆祝万圣
影视翻译就是指将影片中的语言成分从源语言转化为目标语言的过程,翻译的内容通常包括对白、旁白和屏幕文本。除了对影片中的对话
外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇,是语言发展和文化交流的必然产物。外来词的存在不仅丰富了语言的表达
今年同时推出了两档脱口秀,爱奇艺推出的《喜剧之王单口季》和腾讯推出的《脱口秀和Ta的朋友们》,一个在周五周六,一个在周二
音乐不仅是一门艺术,还是一种特殊的语言,它不需要文字就能让人们跨越国界实现灵魂的共鸣与美的享受。在全球音乐产业蓬勃发展、
在生活中我们有时会产生一些莫名的预感,它超出我们的五感之外且很难用文字描述,通常我们称它为“第六感”。“第六感”也被称为
你曾经有没有注意到一些笑掉大牙的公示语翻译吗?比如把“小心地滑”翻译成“carefully slide”(“小心地”滑)
近年来,人工智能的迅猛发展,引发了翻译领域的重大变革。AI翻译技术的广泛应用,使跨语言交流变得前所未有的容易。眼看着AI
星移斗转、四时更迭是不变的自然规律。暮秋时节,气温骤降,昼夜温差大,清晨的露水凝结成霜,不知不觉大地开始变了一副模样。霜
第32届中国电视金鹰奖获奖名单新鲜出炉!《狂飙》、《三体》、《风吹半夏》、《漫长的季节》等一众口碑佳作,不出意料地排列在
生活中我们经常用“奇葩”一词来形容那些与众不同、别具一格的人或事物。其实“奇葩”一词原指罕见的、不同寻常的花朵,常用来比
中国辽阔的疆域、悠久的历史,孕育和发展出了丰富多彩、博大精深的饮食文化。从南北菜肴到各具特色的八大菜系,复杂的烹饪技艺,
如果你喜欢读情诗,就不能不读聂鲁达。聂鲁达是谁?巴勃罗·聂鲁达,智利著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗
“秋风送爽果实熟,金黄满地丰收忙。”秋天是个硕果累累收获的季节,橙黄、橘绿、柿红、稻香,是人们劳动的成果,也是大自然的慷
一本书的名字需要体现出内容的主题和精髓,也要考虑怎么抓人眼球,做到名副其实、提纲挈领、引人入胜,书名翻译同样如此。有一些
签名:遍布全球的母语翻译官