他强任他强,清风抚山岗;他横任他横,明月照大江。这句话怎么翻译成英文? 第一种翻译(Deepseek): Let the strong be strong—the breeze still strokes the mountain ridge; Let the fierce be fierce—the bright moon still shines upon the great river. 第二种翻译(豆包): Let others be strong, like a gentle breeze caressing the mountain ridge; let others be overbearing, like the bright moon shining on the great river. 第三种翻译(文心一言): Let him be as strong as he may, the gentle breeze still caresses the mountain ridges; let him be as arrogant as he may, the bright moon continues to shine over the great river. 你觉得哪个翻译得信达雅?
他强任他强,清风抚山岗;他横任他横,明月照大江。这句话怎么翻译成英文? 第一
立德树人育贤
2025-02-15 11:58:12
0
阅读:0