木兰辞中的“唧唧”到底是什么声音?不要无知者无畏!

万丈豪气文化 2024-03-17 02:13:47

我之前一直在说推翻专家权威们的解释不是不可以,关键是要有充足的理据!而不是拍脑袋,想到一出是一出。我经常被头条推荐一些老年诗词爱好者自以为是的解读,最近一个视频就是下面这个:

木兰辞

乐府诗集〔南北朝〕

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

关于“唧唧”是指织布机响声这件事,是我读书那会儿教材上的解释。前几年才知道被更正为“叹息声”,所以这位老先生的反驳并不新鲜。但他居然不知道最早的解释就是他现在认为的解释,这就说明他很可能当时没有学过。

这个解释之所以会被修正,就是因为木兰辞的这开头四句中的后面两句:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

既然不闻机杼声,那就说明“唧唧”不是织布机的声音,更何况还“复唧唧”呢!而后面的“唯闻女叹息”的“唯”是“只有”的意思,那么“唧唧”不是叹息声还能是什么声呢?虽然这个“象声词”听上去不怎么像,不过你千万别忘了,古人是不说普通话的!

而且“唧唧”表示“叹息声”,又不仅仅是在木兰辞里,其他的诗当中也是一大把例子,比如白居易《琵琶行》中的这一段:

我闻琵琶已叹息,

又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,

相逢何必曾相识!

白居易听到琵琶已经在叹息了,又听到琵琶女自述的历史就更感慨了。为了避免重复用“叹息”所以用了“唧唧”,这上下文逻辑是不是足以说明问题了。再看白居易的另外一首《和微之诗二十三首 和寄乐天》中的一段:

平生赏心事,施展十未一。

会笑始哑哑,离嗟乃唧唧。

“离嗟乃唧唧”就是离开时嗟叹发出“唧唧”声的意思。下面李白和元稹的两首诗也是同样的意思:

“唧唧”除了表示叹息,还可以用来形容鸟叫声,类似蟋蟀之类的昆虫,以及老鼠的叫声:

上述诗中的“络纬”指的就是一种昆虫,即即莎鸡,俗称络丝娘﹑纺织娘。

“唧唧”除了代表人的叹息声,以上三种“活物”的声音,还可以代表水烧开后的气鸣声,偏偏就不是织布机的声音。

苏轼的《岐亭五首》中也有如下这段:

须臾我径醉,坐睡落巾帻。

醒时夜向阑,唧唧铜瓶泣。

铜甁当然是不会哭的,自然是指烧水煮茶的铜甁发出的气鸣声。那么古代形容织布机发出的象声词是什么呢?是“札札”!

最后,我再给许多自以为是的老年诗词爱好者们上一课,在诗词中凡是含有“唧唧复唧唧”这句的,要么是叹息,要么指虫鸣!

上面这首诗非常具有“迷惑性”,“促纤”是催促织布的意思, “刺刺重剌剌”是织布时的声音,而“唧唧复唧唧”还是叹息的声音,与木兰辞的区别就在于木兰是光叹息却没织布,而此诗中的女子是一边织布一边在叹息!

以上这些都是叹息,下面就是蟋蟀之类的昆虫了:

写到这里,再倔的老头也该服了吧?所以真心劝那些诗词爱好者在推翻一些传统解释的时候,最好具备我这种实力!

0 阅读:0