乔话唐诗(129) 杜甫 古柏行 孔明庙前有老柏, 柯如青铜根如石。 霜皮溜雨四十围, 黛色参天二千尺。 君臣已于时际会, 树木犹为人爱惜。 云来气接巫峡长, 月出寒通雪山白。 忆昨路绕锦亭东, 先主武侯同閟宫。 崔嵬枝干郊原古, 窈窕丹青户牖空。 落落盘踞虽得地, 冥冥孤高多烈风。 扶持自是神明力, 正值原因造化功。 大厦如倾要梁栋, 万牛回首丘山重。 不露文章世已惊, 未辞翦伐谁能送? 苦心岂免容蝼蚁, 香叶终经宿鸾凤。 志士幽人莫怨嗟, 古来材大难为用。 〔注释〕古柏:此指夔州(今四川奉节县)武侯(即孔明)庙前的古柏。行:古诗的一种体裁。柯:树枝。霜皮:经霜老皮,指树干。溜雨:树干大,树皮滑,落雨时沿树溜下。四十围:极言其粗壮。黛色:青黑色。二千尺:极言其高。君臣:指刘备和孔明。际会:遇合。云来气接巫峡长:意谓古柏与东面巫山的云气相接。锦亭:杜甫住成都草堂时,有“野亭”,因近锦江,故名为“锦亭”。閟(bi)宫:指祠庙。崔嵬:高大的样子。郊原古:耸立在城郊的原野上,显得极为古老苍劲。窈窕(yaotiao):幽深的样子。丹青:指庙内的绘画与漆饰。户牖(you):窗户。落落:俊逸挺拔的样子。盘踞:粗壮的树跟深扎于地,势如龙盘虎踞。虽得地:虽然得以扎根于这片土地上。冥冥:此指高远的天空。扶持:帮助,维护。正直:根正干直。造化:大自然的创造、抚育。大厦如倾要梁栋:喻指国家危急,急需人才。万牛回首:万头牛也因拉不动而回头观望。文章:华美的色泽,此指枝叶。苦心:树心味苦。蝼蚁:喻小人。鸾凤:喻君子。志士:怀雄才抱大志的人。 译文:孔明庙前有一棵古老的柏树,树干已成青铜色,树根固若磐石,雨水冲刷,树皮光滑粗壮,有四十围。青黑色的树冠高耸,足有二千尺。刘备诸葛亮君臣遇合,已随时光远去。柏树犹在,还在为人所爱惜。柏树高耸入云,似与巫峡来的水汽相接;月亮出来,寒光普照,连通了岷山的白雪。回想昔日小路曾绕过我住过的草堂,先主庙和武侯祠,现座落于同一庙宇。树干崔嵬挺拔,在市郊的原野上,显得古老苍劲。庙宇幽深,丹青彩绘的窗户内,空空如也。俊逸挺拔,盘踞虽得其地,而孤高自傲,又招来更强劲的烈风。柏树得以扶持,自然是神明的力量,苍劲挺直,正是源于造物的神功。大厦将要倾倒,全靠栋梁支撑,柏树重如丘山,即使万头牛也拉不动。树干纹理不露,已为世人震惊。不惧砍伐,可谁人能够运送?树木芯苦,也免不了蝼蚁侵蚀,树叶清香,曾经留宿过鸾凤。志士仁人不要抱怨喟叹,自古以来才大之人难以被重用。 赏析:杜甫首句写柏,以物起兴,句句写柏,句句喻人,句句抒己。前半部分通过对孔明庙前柏树的描绘刻画,让我们看到了柏树的刚劲正直,表达了诗人对诸葛亮松柏品格的无限赞赏和崇敬之情。后半部分则由物及人,直抒胸臆,对刘备孔明君臣际遇,使孔明得以雄才大展,帮助刘备建立了蜀汉帝业,表达了由衷的羡慕之情。联想自己漂泊大半生,却一事无成,不被朝廷重用,无法实现自己以身报国的理想和抱负,最终发出了“古来材大难为用"的慨叹,不禁让人对诗人寄予深深的同情和惋惜,让人唏嘘不已。 杜甫(712-770),字子美,祖籍湖北襄阳,出生于河南巩县。有“杜少陵”、“杜工部”、“杜拾遗”等称呼,有诗文一千四百多首。被称为“诗史”、“诗圣”,以律诗、古体见长。杜诗具有集前代之大成,开后世之先路的作用,对唐代诗歌的发展影响深远。
乔话唐诗(129) 杜甫古柏行 孔明庙前有老柏, 柯如青铜根如
寒荷趣事
2025-04-06 23:37:34
0
阅读:0