晴雨风说史[超话]晴雨风说史明朝时期台湾名称的变化明朝前期称呼台湾岛为“小琉球”

晶林看趣事为 2025-03-18 00:37:15

晴雨风说史[超话]晴雨风说史

明朝时期台湾名称的变化

明朝前期称呼台湾岛为“小琉球”(琉球群岛则为“大琉球”);在明中叶后,“小琉球”名称被“东番”取代(但是直到清初也仍有人沿用此名),于是人们将其名称转移到台湾南部的一个珊瑚礁岛屿身上,即为现在的小琉球岛(原名为沙马基)。

《明史·鸡笼传》:“鸡笼山在彭湖屿东北,故名北港,又名东番,去泉州甚迩。地多深山大泽,聚落星散。”

北港,亦作魍港、蚊港、茅港、莽港(清朝时期又称为笨港),位于今台湾省嘉义县布袋镇、台湾岛北部北港溪下游一带;北港是台湾岛上汉族移民最先到达、开拓的地区,因为当时台湾渔民在港口修船补网,所以人们就称这个港口为“魍港”,后来明朝人就一度以“魍港”代称台湾。顾祖禹《读史方舆纪要》记载道:“澎湖为漳泉之门户,而北港即澎湖之唇齿”,“北港在澎湖之东南,亦谓之台湾”。在清初时,北港也仍是台湾与大陆交通往来的主要港口之一,一直到后来因港口淤塞而海舶遂稀为止。

东番,本为明朝人对台湾土著的称呼,后推衍为指台湾全岛,意即“福建东域番族聚居之地”。【与此相关的是:由明代音韵学家、藏书家陈第所作的《东番记》,其记述了台湾西部沿岸的少数民族生活习俗与地理风光;还有,由“万历间作手”、明代学者张燮所撰的《东西洋考》中有《东番考》,《东西洋考·东番考》中有关台湾的记述,是研究早期台湾原住民历史文化的重要史料之一。】

鸡笼山,即今台湾省基隆市港口外的基隆屿,因岛形如鸡笼浮水而得名(另一说法为“鸡笼”是闽南语对台湾凯达格兰(ketakalan)人的“格兰”的音译),明人曾以此指今台湾岛北部地区(《东西洋考》:“鸡笼山,淡水洋,在彭湖屿之东北。”),亦泛指今台湾全岛(如前文中的《明史·鸡笼传》的记载)。

“澹水”即“淡水”。(《明史·鸡笼传》曰:“中多大溪,流入海,水澹,故其外名淡水洋。”),是今台湾省新北市淡水区,在历史上曾是台湾第一大港;古时,“淡水”是一个地方的总称,使用于淡水河口与淡水港,亦泛指整个台湾北部。

好了,接下来说一下“大员”(今台湾省台南市安平区;现今的“台湾”之名其实就起源于此)这个名称的来龙去脉:

在16、17世纪时,台湾南部有一座舄湖,称作台江内海,简称台江,俗称大员湾。台江内海由一堆离岸沙洲围成,而其中最大的两个沙洲是北线尾岛和大员岛。大员岛的最早的名称是“大鲲身”,意思是露出水面的鱼背。当时的海上排列着七个岛屿,闽南人依次称为大鲲身(或称一鲲身)、二鲲身、三鲲身、四鲲身、五鲲身、六鲲身、七鲲身;这七个小岛在退潮时会连成一片,涨潮时又分开,状如串连的珍珠。到了十七世纪中期,这些沙洲因为淤积而逐渐接近乃至相连,于是人们就用“大鲲身”来指代整个岛屿。【注:鲲鯓是指围绕着潟湖、内海仔外的沙洲。鲲鯓原作“鲲身”】

而由于当时生活在安平区的西拉雅人称呼“一鲲身”为Tayovan/Tayouan,所以闽南人就将其音译为大员(由《东番记》首次提出)、大圆、大冤、台湾、台窝湾、大湾等汉字。在这其中,大员和台湾这两个音译词是最为常见的。【另外呢,汉族人也从此称呼安平区的西拉雅人为“台窝湾社”(Teyowan)】

天启四年(1624年)8月,明朝军队取得澎湖之战的胜利,成功收复澎湖,荷兰人被驱逐出了澎湖,转而开始盯向台湾南部地区。荷兰殖民者在大员海外的一鲲身岛上建筑城堡,名为热兰遮,作为商馆与统治行政中心——以大员长官为最高行政首长,总揽在台湾的行政事务;并设有大员评议会,为最高决策机构。因此,“大员”亦作为全台湾岛的代称。

1661年,在郑成功出兵攻打台湾时,七个鲲身岛已经连成了一个与内陆相连的长条状的沙洲半岛。因此,郑成功的军队在攻下内陆的普罗民遮城(今为赤崁楼)后,得以循陆路攻打位在半岛前端的热兰遮城。并且大约在此前后,中文文献已经多以“台湾”取代“大员”,“大员”这一名称很快就不再使用。

“东宁建国,别立乾坤。”1664年(永历十八年、康熙三年),郑经改东都为“东宁”,并以其为自称,西方国家也称明郑政权为东宁王国。所以,东宁(Tong-lêng)亦泛指台湾全岛。

1683年,郑克塽向清军投降,明郑政权灭亡;1684年,清廷在台湾设置一府(台湾府)三县(台湾县、凤山县、诸罗县),在澎湖设副将一员,隶属于福建省。从此,“台湾”这一名称在中国彻底固定下来。

在1887年台湾正式建省后,国际社会上才逐渐采用“Taiwan”这一名称。日本殖民统治台湾时期,日本人一般沿用“福尔摩沙”这名称,但同时日语罗马字“Taiwan”也开始出现;进入20世纪50年代后,中文罗马拼音“Taiwan”的使用愈趋普遍。

0 阅读:2
晶林看趣事为

晶林看趣事为

感谢大家的关注