前美国海军战斗机飞行员凯利去了一趟乌克兰,期间会见了受伤的士兵和乌克兰官员离开后,他发文,感慨道:“我所看到的让我坚信,我们不能放弃乌克兰人民…”
结果,马斯克就一句“你是个叛徒”( You are a traitor) 怼了过来。
凯利也不是吃素的,立刻反击:“叛徒?埃隆,如果你不理解捍卫自由是美国伟大并确保我们安全的核心原则,也许你应该把这个问题交给真正了解并愿意付出的人。” (Traitor? Elon, if you don’t understand that defending freedom is a basic tenet of what makes America great and keeps us safe, maybe you should leave it to those of us who do.)
马斯克这句话第一眼看上去,是不是有点莫名其妙?
凯利去乌克兰访问,表达个支持态度,这就成叛徒了?
【关键词】 Traitor这个词的基本意思是“叛徒”,指的是背叛国家、组织、朋友或信仰的人。Benedict Arnold is one of the most famous traitors in American history.(本尼迪克特·阿诺德是美国历史上最著名的叛徒之一。)
He told my secret to everyone—what a traitor!(他把我的秘密告诉了所有人,真是个叛徒!)
在现代网络语境中,“traitor”有时被用作夸张的指责,未必真的涉及背叛。
例如,球迷可能会用它来形容转会到竞争对手俱乐部的球员,或者朋友调侃某人“站错队”。 You switched from iPhone to Android? Traitor!(你居然从iPhone换成了安卓?叛徒!)—— 这里显然是开玩笑的用法。
在马斯克的语境下?
马斯克称凯利为“traitor”,从字面上看,是在暗示凯利“叛徒”,这话并没有具体依据,因为凯利只是去乌克兰访问,并没有真正做出对他国家不忠的举动。
所以,这更像是一种情绪化的指责,或者是一种夸张的网络斗嘴方式,而不是基于事实的控诉。