1977年9月,唐闻生被下放到“五七干校”劳动,从此她远离了工作多年的外交系统。

寂寞的电脑 2025-03-10 19:43:02

1977年9月,唐闻生被下放到“五七干校”劳动,从此她远离了工作多年的外交系统。几年以后,她被分配到中国日报社工作,此后又在铁道部长期任职。 1977年9月的一个清晨,北京城里还飘着淡淡的秋雾。唐闻生站在外交部大院的门口,看着这个她工作了多年的地方。此时的她,正准备收拾行装,即将启程前往"五七干校"。秋日的阳光透过梧桐树叶洒落在地上,在她脚边投下斑驳的影子。 作为一名资深外交工作者,唐闻生在外交系统已经工作多年。她曾参与过多次重要的外事活动,为新中国的外交事业做出了自己的贡献。在那个特殊的年代里,她亲历了中国外交史上许多重要时刻,见证了国际关系的跌宕起伏。 然而,随着形势的变化,唐闻生和许多同事一样,也面临着人生的转折。这一年,她被下放到"五七干校"劳动。所谓"五七干校",是当时干部下放劳动的一种特殊形式,目的是让干部通过参加体力劳动来进行锻炼和改造。 在"五七干校"的日子里,唐闻生和其他下放干部一起,过着农工结合的生活。清晨,她要随大家一起下地劳动。有时是插秧,有时是锄草,有时要挑水浇地。这对于长期在机关工作的她来说,无疑是一个巨大的考验。天气炎热时,烈日当头;天气寒冷时,寒风刺骨。但她始终坚持着,和其他干部一起完成每天的劳动任务。 在这段特殊的经历中,唐闻生展现出了超乎寻常的坚韧品格。虽然环境艰苦,但她从未抱怨。农闲时分,她还会和其他下放干部交流工作经验,互相帮助。有时候,大家会聚在一起,谈论过去的工作经历,分享各自的见闻。这种互帮互助的精神,让艰苦的干校生活多了一份温暖。 值得一提的是,即使在这样的环境中,唐闻生依然保持着对工作的热情。她利用休息时间阅读专业书籍,保持着对国际形势的关注。虽然暂时离开了外交岗位,但她始终没有放弃对专业知识的追求。在与其他下放干部的交往中,她的专业素养和工作态度也得到了大家的认可。 这段"五七干校"的经历,对唐闻生来说是一次特殊的人生历程。 在那个特殊的年代,像唐闻生这样的知识分子,经历了人生的起起落落。但正是这样的经历,让他们对生活有了更深刻的认识,也培养了更坚韧的品格。这段历史见证了一代知识分子在时代变迁中的坚守与担当。 经过几年的"五七干校"生活,唐闻生被分配到了中国日报社工作。这份新工作让她能够继续发挥自己的外语专长。在报社里,她主要负责翻译重要的外事新闻,工作内容与她过去的经历有着某种延续性。 中国日报作为一份重要的英文报纸,承担着对外传播的重要使命。在这里,唐闻生的翻译工作既专业又严谨。每一篇新闻稿件的翻译,都需要准确把握原文的精髓,同时还要符合英文的表达习惯。她经常需要处理各类重要会议、国际交往等方面的新闻,这些工作都需要丰富的外事知识和扎实的语言功底。 在报社工作期间,唐闻生参与了多个重要新闻的翻译工作。她对待每一个翻译任务都十分认真,常常反复推敲用词,力求准确传达新闻的本意。同事们都称赞她的翻译既准确又地道,充分体现了她多年积累的专业素养。 后来,唐闻生的工作岗位又有了新的变化。她被调到铁道部工作,开始了一段全新的职业生涯。在铁道部,她主要参与铁路系统的外事工作。这个岗位虽然与她之前的工作有所不同,但她很快就适应了新的工作环境。 在铁道部期间,唐闻生参与了多项重要的铁路外事谈判工作。她的语言优势和丰富的外事经验,为铁路系统的国际合作做出了重要贡献。在一些重要的国际会议上,她总是能够准确地传达中方的立场和意见,展现了专业的外事工作水平。 退休之后,唐闻生过着十分低调的生活。她婉拒了国外出版商提出的写回忆录的邀请,即使对方开出了很高的价码。这种选择体现了她对自己职业操守的坚持,也显示出她特有的价值观。 虽然退休了,但唐闻生并没有停止对翻译事业的关注。她仍然致力于推动翻译工作的发展,经常参加一些相关的学术活动和纪念活动。这种持续的专业追求,展现了她对事业的执着。 由于工作的特殊性,唐闻生终身未婚。父母去世后,她一直独自生活。但这种选择并未影响她对生活的态度。在晚年,她保持着充实而平静的生活状态,偶尔会出席一些重要的纪念活动,与老同事们畅谈往事。 唐闻生的经历,是那个特殊年代知识分子的一个缩影。从外交系统到"五七干校",再到报社和铁道部,她的职业经历经历了多次转折。但不管在什么岗位上,她都以专业的态度对待工作,用实际行动诠释了知识分子的责任与担当。 这样的人生轨迹,反映了一个时代的特征,也展现了知识分子在时代变迁中的坚守。她的故事,将永远是那个特殊年代的一个独特注脚。

0 阅读:0
寂寞的电脑

寂寞的电脑

往者不可谏 来者犹可追