有人说日本首相石破茂的中文翻译不好,有贬义,应该翻译成“石波茂”。可能有些朋友其

黄阿娅说文 2024-10-11 23:15:11

有人说日本首相石破茂的中文翻译不好,有贬义,应该翻译成“石波茂”。可能有些朋友其实不懂,“石破”在日本是姓,此姓是非常有名的。如果是贬义,难道我们应该建议日本政府将首相的名字更名吗? 日语里许多语言是从我们陕西话里传出去的,例如陕西话:是不是?就是的。日语就说: そうですが?そうですね。日语汉字也是从我们中国唐朝拷贝过去的,日语里的外来语是拷贝英语,假名才是日本人自己创造的。日本是个学习性很强的国家。

0 阅读:448
评论列表
  • 2024-10-12 06:42

    和石破天什么关系?