中方不再使用西藏的英文译名,而是直接写为“xizang”。中国记者协会举行“西藏

橙皮卷 2024-06-27 21:15:39

中方不再使用西藏的英文译名,而是直接写为“xizang”。中国记者协会举行“西藏民主改革65周年”新闻茶座,邀请了港澳台以及外籍记者参与。不少人发现,从中方将西藏译为“xizang”的频率越来越高,而非西方熟知的“Tibet”。 分析认为,这种转变是有原因的。首先,“Tibet”这个词涵盖的范围很广,不仅仅包括西藏地区,还包括青海、云南、四川等有藏民居住的地区,太过宽泛,不够准确。另外,这个词经常带有政治涵义,美国近期推出的涉藏法案,就将该大范围地区划为“大藏区”,这显然是别有用心的。 中国作为主权国家,汉语拼音是中国对外交流的官方拼写方式,改动西藏的译名也是国家行使权力的体现,同时也是给其他国家发出强烈信号。西藏就是中国的领土,包括印度在内的一些国家,不要想着在西藏搞事情。

2 阅读:13987
评论列表
  • 外公 144
    2024-06-28 00:24

    [点赞]

  • 小枫 99
    2024-06-28 09:23

    西藏该改了,清华也该改。一切外文中的中国地名、人名等特定称谓,都应该以普通话拼音为准。

    往事并不随风 回复:
    清华不还是以美国的代言人自居吗?
  • 2024-06-27 22:27

    吐蕃?

    穷则兼济天下 回复: 田洋
    你跟他说的超纲了[哭笑不得]
    田洋 回复:
    你知不知道早期的汉藏语是有塞音韵尾的[捂脸哭]比如现在广州话的一六七八十
  • 老K 44
    2024-06-28 11:26

    hongkong和Macou也改一下啊。

    万折必东 回复:
    香港的英文就是hongkong ,是英国人根据粤语发音制定的,不是普通话标准拼音
    老K 回复: 万折必东
    无知,地图法知道吗?标准地图法!
  • 2024-06-28 13:55

    我觉得China应改为zhongguo

    Believe it or not 回复:
    首先把西历改了,改成比如宣统道光多少多少年!几点几分改成时辰,子时三刻之类
  • 海洋 33
    2024-06-28 08:53

    就应该这样[点赞][点赞]连我们自己都双重标(港澳台都不能说出境)别让西方国家抓小辫子

  • 2024-06-28 08:40

    早该改了

  • 2024-06-28 09:17

    用英语还是好,显得高大上

    67022627 回复:
    喜欢洋屁说的就是你这种
    往事并不随风 回复:
    学好汉字3000个,几乎就能表达出所有的文字意思了,你学好3000个单词看看
  • 2024-06-28 07:16

    希望中国地名的英文译名都用我们的拼音书写。以法律形式规范。比如清华大学

  • 2024-06-28 16:20

    加尼福利亚等美国南区我们也该给它们个单独的名字,同样表决地位未定

  • 2024-06-28 11:30

    所有中国命名的,对外统一汉语拼音,比如香港等等。

    runaway 回复:
    粤语音译吗?
    高山流水 回复: runaway
    香港的英文名称,是照广州语音, 原译作Heung Kong, 香港有很多水上居民读“香” 为"康 " , 所以英文名称也就随着改拼为Hong Kong。不是汉语拼音组成的。
  • 2024-06-28 16:22

    香港和澳门也该改成汉语拼音

  • 2024-06-28 10:51

    直接用汉文表达不好吗?就像中文句子里面夹一个英文一样,让英文句子里面夹一个或几个汉文字词不行吗?

  • 2024-06-28 08:29

    我一直以为中方用“xizang”呢[捂脸哭]

  • 2024-06-28 19:22

    支持

  • 2024-06-28 13:37

    地名人名翻译标准都是要用汉语拼音

  • 2024-06-28 15:25

    坚决支持!应该理理 以我为主都改了吧!

  • 2024-06-28 23:17

    Tibet当成台北的文盲一大堆

  • 2024-06-28 22:55

    还有这事?中国名字用外国人给起的?

  • 2024-06-29 18:42

    早就应该改了

  • 2024-06-29 12:30

    好像有规定,凡是专有名词比如人名地名等,都使用汉语拼音拼写,包括对外。

  • 2024-06-28 17:20

    这个地名拼音都不要用,直接用中文!

  • 2024-06-28 15:34

    干得漂亮[点赞]

  • 2024-06-28 10:54

    支持!

  • 2024-06-29 08:22

    直接,西藏不行嘛

  • 2024-06-28 22:48

    [赞]

  • 2024-06-28 14:39

    特定名称本就是音译,也该音译。但有好多没有这样,而是沿用外国的翻译名。

  • 2024-06-28 07:28

    [点赞]

  • 2024-06-29 06:32

    还有澳门、香港以及中国河流的名称,要全面改

  • 2024-06-29 07:18

    早该这样,崇洋媚外的一切不好的东西都应该迅速改过来。