鸱:读dī就错啦!那正确读音是?

墨亦水亦如风 2024-05-21 06:08:48

汉字承载着中华文化上下五千年的文明,其形有体态之美,其音有韵律之美,其义有哲理之美。

今天我们一起来欣赏学习一下《诗经》中的《国风·鸱鸮·上》,感受风雅,探索汉字的奥秘!

周南

《国风·鸱鸮·上》

鸱【chī】鸮【xiāo】鸱鸮

既取我子 无毁我室

恩斯勤斯 鬻【yù】子之闵【mǐn】斯

迨【dài】天之未阴雨

彻(chè)彼桑土 绸缪(móu)牖(yǒu)户

今女【rǔ】下民 或敢侮予

注释:

鸱(chī)鸮(xiāo):猫头鹰。朱熹:“鸱(chi)鸮(xiāo),鸺鹏,恶鸟。”说的是猫头鹰。

子:卵

室:巢穴的意思

恩:爱的意思。

勤:勤快的意思。

斯:语气词:无意义

鬻(yù):读音同育。意义也为养育。

闵:病。

迨(dài):及,趁着。

彻(chè):寻找

桑土:桑树根

绸缪(móu):缠绕,这里说的是用树根做窗户

牖(yǒu):窗。

户:门。

女(rǔ):你的意思,这里是古代用法,女通汝。

下民:树下的人。

诗句大意:

猫头鹰啊猫头鹰,你把我娃抓走了,别再破坏我的家。我日夜辛勤劳作,养儿育女真不易。

趁着天晴没下雨,赶紧剥取桑根皮,修补门窗保平安。如今树下的人们,也敢把我来欺侮。

赏析:

《诗序》认为此乃周公讽喻成王之作。但这更像是一首民歌,用小鸟的语气来写筑巢之辛苦,希望猫头鹰不要来毁坏它,来表达当时生活中受到的不公平的对待和欺凌。

这里是小亦,关注我,不迷路!

往期精彩

0 阅读:2