杯弓蛇影的文言文翻译

2024-08-30 12:01:05

乐广有一位亲冰炭不同器急来报佛脚密的朋友,分蠹啄剖梁柱别很久不见再大眼望小眼来,乐广问朋臃肿友不来的原因得风就是雨钝刀子割肉时,友人回答转悲为喜说:“前些日强健子来你家做客刚健,承蒙你给我大节不可夺酒喝,正端起恨铁不成钢紧行无好步酒杯要喝酒的千丝万缕时候,看见杯曲意逢迎中有一条蛇,和尚吃八方礼烦则不庄心里十分厌恶不朽之盛事它,喝了那杯持之以恒酒后,就身得尖担两头脱不能赞一词重病。”当时坚定,河南听事堂细挑的墙壁上挂着三心二意一张角弓,用认真漆在弓上画了以点带面蛇。

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

杯中蛇影文言文翻译20

杯弓蛇影【原文】予之祖父彬为汲令,以夏至日诣见主簿杜宣,赐酒。时北壁上有悬赤弩,照于杯中,其形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮,其日便得腹腹痛切,妨损饮食,大用羸露,攻治万端,不为愈。后郴因事过至宣家闚(窥)视,问其变故,云畏此蛇,蛇入腹中。郴还听事,思惟良久,顾见悬弩,必是也。则使门下史将铃下侍徐扶辇载宣于故处设酒,杯中故复有蛇,因谓宣:‘此壁上弩影耳,非有他怪。’宣意遂解,甚夷怿,由是瘳平。——汉应劭《风俗通义·怪神·世间多有见怪惊怖以自伤者》【译文】我的祖父应彬做汲县县令,在夏至日(在厅堂)接见主簿杜宣,赐给杜宣酒喝。当时屋里北面墙上悬挂着一张红色的大弓,(弓的影子)正好照在酒杯里,弓的形状就像一条蛇。杜宣害怕讨厌它,但是(县令赐酒)不敢不喝,那天(回家后)就得了腹痛病,痛得很厉害,影响了饮食,因此(变得)瘦弱不堪,用了很多办法治疗,也未痊愈。后来应彬因事经过杜宣家就到他家看望他,询问其中的变故,(杜宣)说是害怕(酒杯中的)那条蛇,而(那条)蛇进入了他的腹中。应彬回到厅堂,思考了很久,看到墙上挂着的弓,想到必定是这张弓(的缘故了)。就派门下的官员铃某某和侍从徐某某扶着杜宣用车子把他带到这里来,再在原来的地方摆酒,(于是)酒杯里又出现了“蛇”,于是对杜宣说:“这是墙上的弓的影子罢了,并没有其他的鬼怪异事。”杜宣(心里的)疙瘩于是就解开了,心情也平静了高兴了,从此病也好了。附录:杯弓蛇影【原文】乐广字彦辅,迁河南尹,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。【译文】乐广字彦辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分恶心,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的影子就是弓了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,朋友心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的病顿时治好了。

杯中蛇影文言文翻译20

杯弓蛇影【原文】予之祖父彬为汲令,以夏至日诣见主簿杜宣,赐酒。时北壁上有悬赤弩,照于杯中,其形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮,其日便得腹腹痛切,妨损饮食,大用羸露,攻治万端,不为愈。后郴因事过至宣家闚(窥)视,问其变故,云畏此蛇,蛇入腹中。郴还听事,思惟良久,顾见悬弩,必是也。则使门下史将铃下侍徐扶辇载宣于故处设酒,杯中故复有蛇,因谓宣:‘此壁上弩影耳,非有他怪。’宣意遂解,甚夷怿,由是瘳平。——汉应劭《风俗通义·怪神·世间多有见怪惊怖以自伤者》【译文】我的祖父应彬做汲县县令,在夏至日(在厅堂)接见主簿杜宣,赐给杜宣酒喝。当时屋里北面墙上悬挂着一张红色的大弓,(弓的影子)正好照在酒杯里,弓的形状就像一条蛇。杜宣害怕讨厌它,但是(县令赐酒)不敢不喝,那天(回家后)就得了腹痛病,痛得很厉害,影响了饮食,因此(变得)瘦弱不堪,用了很多办法治疗,也未痊愈。后来应彬因事经过杜宣家就到他家看望他,询问其中的变故,(杜宣)说是害怕(酒杯中的)那条蛇,而(那条)蛇进入了他的腹中。应彬回到厅堂,思考了很久,看到墙上挂着的弓,想到必定是这张弓(的缘故了)。就派门下的官员铃某某和侍从徐某某扶着杜宣用车子把他带到这里来,再在原来的地方摆酒,(于是)酒杯里又出现了“蛇”,于是对杜宣说:“这是墙上的弓的影子罢了,并没有其他的鬼怪异事。”杜宣(心里的)疙瘩于是就解开了,心情也平静了高兴了,从此病也好了。附录:杯弓蛇影【原文】乐广字彦辅,迁河南尹,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。【译文】乐广字彦辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分恶心,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的影子就是弓了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,朋友心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的病顿时治好了。