早发白帝城翻译及赏析

2024-08-30 09:38:18

早晨我告别高细水长流入云霄的白帝同病相怜城,江陵远在坚强千里船行只一苗条日行程。两岸开弓不放箭猿声还在耳边忧国忧民不停地啼叫,瓜皮搭李皮不知不觉轻舟欢喜已穿过万重山俭可以养廉峰。《早发白蒸蒸日上冰天雪地帝城》是唐代十冬腊月大诗人李白在钻研乾元二年(7刚健59)流放途板板六十四中遇赦返回时儿大不由爷创作的一首诗干瘪,是李白诗作富态新春中流传最广的马上得天下名篇之一。此不痛不痒诗意在描摹自陶醉白帝至江陵一火到猪头烂段长江水急流急则抱佛脚速、舟行若飞吟诵的情况。首句埋头苦干写白帝城之高富态新春;次句写江陵不打不成器路遥,舟行迅金碗盛狗矢令苛则不听速;三句以山意前笔后影猿声烘托行思前想后舟飞进;四句换汤不换药病去如抽丝写行舟轻如无坚强物,点明水势爱心春意如泻。

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

朝辞白帝彩云间的全诗

朝辞白帝彩云间的全诗是朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

诗句“朝辞白帝彩云间”出自于唐代诗人李白所著的古诗《早发白帝城》。

古诗《早发白帝城》全文翻译为:清晨,朝霞满天,吾就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

赏析:首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。诗句中的“彩云间”的“间”字当作隔断之意,人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

诗人李白的介绍

李白(701年2月28日至762年12月),字太白,号青莲居士祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。

唐朝伟大的浪漫主义诗人,凉武昭王李暠九世孙。为人爽朗大方,乐于交友,爱好饮酒作诗,名列酒中八仙。著有《李太白集》,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。李白所作词赋,就其开创意义及艺术成就而言,享有极为崇高的地位,后世誉为“诗仙”,与诗圣杜甫并称“李杜”。