忉利天的汉语大词典是:梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央帝释所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。晋法显《佛国记》:“佛上忉利天三月,为母说法。”清洪升《长生殿·补恨》:“我当上奏天庭,使你两人世居忉利天中,永远成双,以补从前离别之恨。”赵朴初《拟寒山》诗之三:“莫羡忉利天,转眼泥犁掉。”亦省作“忉利”。北周庾信《秦州天水郡麦积崖佛龛铭》:“影现须弥,香闻忉利。”唐玄应《一切经音义》卷二:“忉利……此译三十三天。”《旧唐书·刘瞻传》:“业累尽消,往生忉利。”。
忉利天的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看忉利天详细内容】
意译“三十三天”,以有三十三个天国而得名。居须弥山顶巅,中央为主国帝释天,为三十三天之主释提桓因(帝释)所居,四方各有八个天国,四角四峰,有帝释天保护神金刚手居止。帝释所居善现城,周长一万由旬,中有殊胜宫殿,周千由旬,外有众车、杂林、粗恶、喜林四苑,城外东北有圆生树,花香熏百由旬,西南有善现堂。为帝释之礼堂、会议厅。三十三天人身高一由旬,衣重六铢(约合2.4钱),寿一千岁,一日当人间百年,其天寿命合人间三千六百五十万年。此天天主帝释,为三十三天、四天王天之主。忉利天[dāolìtiān]⒈梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央帝释所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。
二、引证解释
⒈梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央帝释所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。引晋法显《佛国记》:“佛上忉利天三月,为母説法。”清洪昇《长生殿·补恨》:“我当上奏天庭,使你两人世居忉利天中,永远成双,以补从前离别之恨。”赵朴初《拟寒山》诗之三:“莫羡忉利天,转眼泥犂掉。”亦省作“忉利”。北周庾信《秦州天水郡麦积崖佛龛铭》:“影现须弥,香闻忉利。”唐玄应《一切经音义》卷二:“忉利……此译三十三天。”《旧唐书·刘瞻传》:“业累尽消,往生忉利。”
三、综合释义
意译“三十三天”,以有三十三个天国而得名。居须弥山顶巅,中央为主国帝释天,为三十三天之主释提桓因(帝释)所居,四方各有八个天国,四角四峰,有帝释天保护神金刚手居止。帝释所居善现城,周长一万由旬,中有殊胜宫殿,周千由旬,外有众车、杂林、粗恶、喜林四苑,城外东北有圆生树,花香熏百由旬,西南有善现堂。为帝释之礼堂、会议厅。三十三天人身高一由旬,衣重六铢(约合2.4钱),寿一千岁,一日当人间百年,其天寿命合人间三千六百五十万年。此天天主帝释,为三十三天、四天王天之主。晋法显《佛国记》:“佛上忉利天三月,为母説法。”清洪昇《长生殿·补恨》:“我当上奏天庭,使你两人世居忉利天中,永远成双,以补从前离别之恨。”赵朴初《拟寒山》诗之三:“莫羡忉利天,转眼泥犂掉。”亦省作“忉利”。北周庾信《秦州天水郡麦积崖佛龛铭》:“影现须弥,香闻忉利。”唐玄应《一切经音义》卷二:“忉利……此译三十三天。”《旧唐书·刘瞻传》:“业累尽消,往生忉利。”
四、其他释义
1.梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央帝释所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。
五、关于忉利天的词语
辩口利辞 船坚炮利 浮名虚利 干脆利索 干净利索
六、关于忉利天的法语
点此查看更多关于忉利天的详细信息