译为:数几,几个;
原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释:
1、竽:一种乐器的名称,很象现在的笙;
2、处士:没有官职的普通知识分子;
3、廪食:官府供食;
4、湣王:宣王的儿子,
译文:
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹,根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样,齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位,齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹听独奏,而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了。