其本意都是指时速多少公里,是一种误用。实际上100迈相当于160多公里每小时,并不是我们通常想表达的100公里每小时。“迈”本是英文mile的音译,就是英里。依据《法定计量单位与常用非法定计量单位的对照和换算表》,1英里=1.6093公里=16093米。而我们国家从建国后就已开始实行度量衡公制,由此表示速度都应用米或公里。但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。
其本意都是指时速多少公里,是一种误用。实际上100迈相当于160多公里每小时,并不是我们通常想表达的100公里每小时。“迈”本是英文mile的音译,就是英里。依据《法定计量单位与常用非法定计量单位的对照和换算表》,1英里=1.6093公里=16093米。而我们国家从建国后就已开始实行度量衡公制,由此表示速度都应用米或公里。但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。