与狼共舞怎么说

2024-09-11 17:30:24

与狼共舞的拼音是:yǔlánggòngwǔ。

与狼共舞的词语解释是:比喻和恶人在一起。英语是:DancesWithWolves。综合释义是:原指和狼在一起跳舞。现比喻与恶人在一起,随时都有危险,或与坏人狼狈为奸,须特别谨慎。

与狼共舞的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释    【点此查看与狼共舞详细内容】

比喻和恶人在一起。

二、综合释义

原指和狼在一起跳舞。现比喻与恶人在一起,随时都有危险,或与坏人狼狈为奸,须特别谨慎。

三、关于与狼共舞的成语

共存共荣  安危与共  甘苦与共  患难与共  休戚与共  生死与共

四、关于与狼共舞的词语

与狼共舞  与与  宝剑赠与烈士,红粉赠与佳人  宝剑卖与烈士,红粉赠与佳人  宁与千人好,莫与一人敌  击其犹犹,陵其与与

五、关于与狼共舞的造句

1、我呼吁普通老百姓远离股市,可没人听,都想发财,你自己什么水平都不知道还与狼共舞,信息都不对称,你进去就是跟人送钱花的,不仅华尔街贪婪,我们老百姓也贪婪。

2、与狼共舞,必须自己成为狼,而且变成“超级狼”。

3、他们为了首都的稳定,“与狼共舞”,每天面对各种立功分子斗智斗勇呕心沥血。

4、对我国石油企业来讲,进军海外市场,“与狼共舞”以拓展生存空间是可行的。

5、孔孟之道没有给我们任何好东西,我们应该向西方学习:要麽与狼共舞,否则成为别人的餐食。

6、如今,金狐狸、花花公子、与狼共舞等中外中高档品牌纷纷进入西宁市场,街头巷尾专卖店随处可见,逛街成了许多女性的享受。

六、关于与狼共舞的英语

DancesWithWolves

点此查看更多关于与狼共舞的详细信息