讬号的相关成语是:讬诸空言、烘云讬月、六尺之讬。
讬号的拼音是:tuōhào。结构是:讬(左右结构)号(上下结构)。词语解释是:谓寄托功德于美好的称号。引证解释是:谓寄托功德于美好的称号。汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王惻然,泣下霑衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身託号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而託号於周。”。网络解释是:讬号汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王恻然,泣下沾衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身托号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而托号於周。”。
讬号的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看讬号详细内容】
谓寄托功德于美好的称号。
二、引证解释
谓寄托功德于美好的称号。汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王惻然,泣下霑衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身託号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而託号於周。”
三、网络解释
讬号汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王恻然,泣下沾衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身托号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而托号於周。”
四、综合释义
谓寄托功德于美好的称号。汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王惻然,泣下霑衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身託号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而託号於周。”谓寄托功德于美好的称号。汉赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“越王恻然,泣下沾衣,言曰:‘国之士大夫是子,国之人民是子,使孤寄身托号以俟命矣。今子云去,欲将逝矣。是天之弃越而丧孤也,亦无所恃者矣。’”《汉书·王莽传上》:“圣王之法,臣有大功则生有美号,故周公及身在而托号於周。”
五、关于讬号的词语
讬号 号号 庇讬 讬庇 讬褾 讬钵
点此查看更多关于讬号的详细信息