韩国逼迫我们改名!泡菜以后只能叫“辛奇”?网友:给你脸了?

散步的小亮 2024-07-06 21:34:52

不得不说,韩国总是会带给我们“惊喜”!

近日,韩国的一名高校教授徐炯德带头讨伐网飞(Netflix)。

原因大家估计也知道,就是网飞综艺节目《Super Rich异乡人》中文字幕中,“泡菜”(김치 Kimchi,辛奇)被翻译为带有中国文化的“辣白菜”,此举引发了韩国网友的极大不满。

为何?

因为早在2021年,韩国为了将韩国泡菜和中国的泡菜区分开来,就想强行给韩国泡菜(Kimchi)定一个中文名字。但是由于中文中实在找不到这么变态的叫法,韩国就强行为我们音译了一个中文名字————辛奇。

好家伙,我泱泱大国还得你给我起名字?

那我们自然是不干啊!论泡菜的起源,那更是比韩国早了一千多年!

早在周朝时期,古代中国人就已经开始制作腌制蔬菜。《周礼》中记载了“菹醢”(腌制蔬菜和鱼酱)的制作方法,说明腌制食品在当时已经相当普遍。而韩国的泡菜起源,还是在中国的典籍中《三国志》有所记载,那时候还是叫半岛,哪有什么韩国...

泡菜在朝鲜半岛上正式有相关记录的时候,还是在高丽王朝。

《高丽史》是高丽王朝(918-1392年)的官方史书,详细记录了高丽时期的社会、文化和习俗。书中提到高丽人使用盐和发酵的鱼露腌制蔬菜,这是泡菜制作技术发展的一个重要阶段,但是书中也尚未提到泡菜的具体制作方式。

直到公元1392-1897年的朝鲜王朝时期。

《朝鲜王朝实录》中才开始详细记录了朝鲜王朝时期的各种活动和习俗。在这部史书中,关于泡菜的制作和消费有许多记载,特别是辣椒引入后泡菜种类的增加和制作方法的变化。

所以严格来说,韩国的泡菜实际上是从这个时候才开始...

与中国的泡菜历史相比,这中间相隔了几千年,“泡菜”这个名字我们也用了几千年,真不知道韩国怎么有脸让我们改名的。

事实上,我们官方的态度也很强硬:就是不惯着你!

国内网友也很给力,直言:用中文怎么说,那是我们中国人自己的事,什么时候轮到你来插嘴了?真是给你脸了...

甚至隔壁的小日子都看不下了:

你们韩国国内都不叫“辛奇”吧,现在这样不挺好的吗。

这玩意真的至于吗?还给人家改名...

人家在中国播放的电视,翻译成中文那是理所当然啊。你们特别造出来的“辛奇”,世界上有哪个国家是认可了的?

果然中日友谊靠韩国...

0 阅读:0