诗歌|金斯堡:在真实的背后

迎蕾格命 2024-06-18 21:46:26

名家诗歌

在真实的背后

在真实的圣约瑟调车场背后

我孤寂的徘徊

在一家油罐场面前

而后坐上长凳

靠近扳道夫的小木屋。

一朵花开在干草堆上

开在柏油大路上

——是可怕的干草花

我想——它生着

酥松的黑枝还有

穗须暗黄的

花冠像耶稣的窄小

王冕,中间那污秽

干枯的棉族

像一把用旧的剃须毛刷

扔在杂品堆里躺着

足足已有一年。

黄色,黄黄的花儿

工业之花,

僵硬多刺丑陋的花儿,

然而还是花

那种鲜黄的外表

象你脑海中硕大的玫瑰!

这是世界之花。

圣约瑟,1954

我的黎明俪歌

我已经浪费了五年光阴

在曼哈顿

生命凋零

才气耗尽

不连贯的谈话

耐心而又神经兮兮

桌上放着

滑尺和计算器

签了字的三份

说明书和税单

服帖地提示

微薄的薪金

我二十几岁的青春

在市场待价而沽

在办公室里昏厥

在打字机上痛哭

受骗的群众

酝酿大的叛乱

除臭的战舰

是严肃不怠的事件

每星期六 任谁

都可以狂饮我的血库

这是我的一部分

算不上犯罪

沉郁地劳作五年

从二十二到二十七岁

银行里没有一毛钱

值得一看

破晓 只有那太阳

那东方冒出的烟圈光临卧室

我注定要下地狱 任

闹钟喧响

黄燎原 译

欧文·艾伦·金斯伯格(英语:Irwin Allen Ginsberg,1926年6月3日——1997年4月5日),美国诗人,他在《嚎叫及其它诗》(1956年)中的标题诗确立了其在垮掉的一代中的领袖诗人地位,堪称美国当代诗坛和整个文学运动中的一位“怪杰”。金斯伯格后来参与了20世纪60年代的“嬉皮士”运动,他一度宣扬使用毒品的自由。在越南战争期间,他是一名主要的反战激进分子。

0 阅读:1