汉语与英语谁是优势语言?一篇文章解开您内心的困惑!

单词说文解字课程 2024-08-21 18:08:46

汉语一个字“鸡”,可以将“母鸡”、“公鸡”、“小鸡”这些所有的鸡进行囊括!讲“母鸡”只需在“鸡”前面加一个“母”字即可!讲“公鸡”只需在“鸡”前面加一个“公”字即可!将“小鸡”只需在“鸡”前面加一个“小”字即可!这样的思维让我爽的不能再爽!而英文里的“母鸡”是“hen”,“公鸡”是“rooster”或“cock”,小鸡则是“chick”!这些单词没有任何相似或相同之处!这让我们每位中国人很头痛!

怎样才能让我们不头痛呢?这就要求大家理解英文造词思想!英文每造一个单词都是根据这个被描述对象的最大特征,用26个字母中的一些字母将特征描绘出来!这样每个单词就是一句话!如“公鸡rooster”这个单词描绘的一句话是“站着产生oo叫的动物”!

只要大家能够了解最初语言学家是如何创造的这些单词,我们可以很快理解并且记住这个“rooster”,语言学家早已知道“er”可以表示“...的人”或“...的动物”,此外他们还知道st就是“stand站”的截取部分!他们还知道r可以表示“产生”,oo可以表示“oo叫”。所以他们理解“站着产生oo叫的动物”这句话非常深刻,画面感一直在他们大脑中!所以他们不存在忘记“rooster”这个单词!

如果您知道汉字和英语造词的区别,您就会利用两套思维系统去学习英文和汉语,而不是时刻将这两套系统进行套用!

可能你要问我,母鸡为什么写成“hen”?这是因为你在学习“he”时,没有学习到它的最初含义是“上帝”,也就是大家学习单词时,犯了一个巨大错误,不去追寻单词的第一含义,这就会导致所有含义不能进行推理,只能死记硬背!只要您知道he的第一含义是“上帝”,您还会利用您的大脑进行思维拓展,进行引申,引申出“伟大的人”、“伟大的动物”,您就知道“母鸡hen”是在弘扬“母鸡”这种“伟大的动物”的伟大精神!大家可以看看我们的详细解说图:

“chick小鸡、鸡” 则从鸡是一种胆小的动物这个思维进行创造的,尤其小鸡更胆小,常常缩紧身体,缩着翅膀,因此西方先祖用表示“缩紧身体,缩着翅膀”的“chick”来表示“小鸡”。详细解说图如下:

西方古人将“鸡肉、胆怯的、胆小的”描绘成“鸡联想到的物或状态”,因此他们首先写出了表示“鸡”的“chick”,然后后面加一个表示“物或状态”的“e”,最后用表示“联想”的n进行补充强调。详细解说图如下:

而“cock 公鸡”则描绘了“像张口oo叫对应的动物”这样一句话!,与“rooster”创造思维几乎相同!但书写不同!同时表达的意境也有一点差别!“rooster”主要表示“雄鸡”,而“cock ”表示“普通的公鸡”!

通过几个例子大家一定发现了,英文的思维特点,只要按照我们的思路进行学习,7000个单词,您只需要100个小时即可以搞定!您还需要每天让孩子花费大量时间去背单词吗?

您看完我写的短文,有什么感想呢?我们一起来聊聊吧!也许一次聊天可以改变我们的命运呢?

感谢大家关注+转发+点赞,只有这样我们才能共同改变我们国家目前人人死记硬背英语现状!

0 阅读:3