在汉字发展史上,一些文字、词语受到环境影响,发生了很大的变化。
除了多义词化,亦多见贬义词化——
或者被误读、被错解,或者被变形、被曲解,甚至被降维、被黑化。比如:
“一无所有”本义是“至有至无”,却被降维用作“穷得什么都没有了”;
“无中生有”本来是讲“道”的本源和规律,完全不是讲什么“凭空捏造”;
“得意忘形”是说得其真意而坐忘,而不是黑化成一个贬义词——
用以描绘小人坏人得志,以至忘乎所以,不知道自己是个什么东西了……
这一类的例子还有很多,我们可以再举一个典型的例子——
比如“心心相印”就被大大降维了。
为什么这么说呢?
我们都知道,“心心相印”是一个非常美好的词。
现代汉语的意思是心意相通,情意相通,思想情感非常契合——
甚至无需任何语言来表达、来沟通。
我们试看几个造句:
1.灵魂伴侣,心心相印。
2.他和她心心相印,共同走入爱的殿堂。
3.他们心心相印,惺惺相惜。
在现代汉语中,这个“心”多被解释为思想感情;
“心心相印”也主要讲感情,讲情投意合。
但就是这么一个褒义词,其实仍然是被大大降维了。
“心心相印”源于佛家文化,出自“心印”、“印心”。
如《黄蘖传心法要》指:“迦叶以来,以心印心,心心不异”。
其实,心心相印和感情毫不相干,主要有三个重要的意思:
一是以心传心。
世尊拈花,迦叶微笑。
佛家讲的是以心传心,以心印心。
心灵最美最好,智慧无量无上。
心有灵犀,殊胜无极。
高位传授,意到而已矣。
儒释道都是如此,大同小异。
所谓“天何言哉”。
所谓“道可道非常道”。
所谓“处无为之事,行不言之教”。
二是以光传光。
要知道,古代汉语自有一套传承体系。
在古文字中,“心”的最重要意思是“光”。
在中华文明看来,以心传心的根本意思其实是——以光传光。
面对面,点对点,心对心,
传的是“明明德”,
传的是“威光赫奕,如融金聚”,
传的是“与天地合其德,与日月合其明”,
传的是“光明正大”,“正大光明”……
三是道脉相传。
道脉相传,其实是道脉传光,就是心光相传。
而且,不仅是单向传播,而且是双向传播;
不仅是双向传播,甚至是多向的传播;
不仅是多向传播,甚至是多维的传播。
更为关键的是,如同雁阵效应,所有的传承都是相互加持。
所以,道脉相传是几何级的传播。
好比群星璀璨,共同照彻天空。
是谓世界心心相印。
是谓天下大同。
生命本悟,快乐本心。天人本一,智慧本光。听光中文、光未央原创作品未经许可严禁转载使用欢迎关注