董宇辉与古尔纳的访谈,为什么丈母娘不懂英语却看了一个多小时?

说茶读书悟 2024-03-13 20:35:07

董宇辉与古尔纳的访谈你看了吗?为什么很多人听不懂英语却看了一个多小时?嗯哼和靓汤,董宇辉与古尔纳访谈的精彩花絮

昨晚与辉同行,来了一位重量嘉宾,那就是诺贝尔文学奖获得者,古尔纳。说实话,之前对于这个人一点也不太了解,估计很多人和我也是一样。对于这个作者没有什么了解。甚至有人认为,古尔纳是写额尔古纳河右岸的作者。

昨晚的直播数据,再次证明了董宇辉卖书的能力。前前后后,一共卖了2万多套。一套可是200多元。而一套又是要有5本。等于两个小时卖了10万本书。

昨晚直播还有两个特别有意思的点,

一是很多丈母娘都不懂英语,可却是全程看完了,由此可见,对于董宇辉的喜爱。很多丈母娘和翠花,对于董宇辉能够有幸访谈这样的一位大咖而感到骄傲和自豪,也是由衷的为董宇辉高兴。就像一个家长看到自己的孩子有出息了,不管是什么样的才艺,都会请亲戚来看一样。很多人就是喜欢看董宇辉全程说英语,喜欢他的发音。

很多人虽然听不懂全部,但是还会发一些,如good,maybe等一两个单词,来说明自己好像听懂了。在直播前,很多人就说,虽然我不懂英语,但是只要你敢全程说英语我就全程看。什么语言不重要,什么形式不重要,重要的是,只是要是你的访谈,我们就是必看.

二是全程没有怎么说书,可是书却是卖了2万多套。可见丈母娘和翠花是对于董宇辉是多么的信任,也是可见丈母娘的消费能力。很多人也都在说,只要是董宇辉推荐的我们就买。也有很多人在说,诺贝尔文学奖的作品都是值得闭眼入。的确,从某种意义上面来说,能获得这样的奖项作品,肯定有值得品鉴的内容。

董宇辉昨晚之所以没有怎么说书,一是因为,可能对于这个作家的作品并不是很熟,害怕不能很好的表达书中的内容,二也是因为,毕竟是不同的国家,会有不同的写作背景和政治观点,说得太多,一些别有用心的人,可能也会拿此也做文章。

昨晚的翻译也是很有意思,特别是翻译了,“靓汤”这个词。董宇辉也是顿时猜出了她是哪里人。估计一般只有广东人,才会有靓汤这样的说法。昨晚对于美女翻译要求很大,因为他们说的都是很长句子,而且是长时间的表达,无论是对于记忆力还是表达能力,都是一个很高要的要求。能达到这样,美女翻译得到了很多人的认可。

还有昨晚,嗯哼,这个词,估计也会引起很多人今天的议论,其实这是对话间,经常会用的,一是说明自己听懂了,二是让对方继续说。也是传递给对方的一个信号。

0 阅读:0