中华文明竟然有两套文字系统:形如槁木、心如死灰被大大降维了

听光谈文化 2024-03-26 01:24:36

《庄子·齐物论·南郭子綦》讲了一个故事:

南郭子綦是一个道行很高的人。

有一天,南郭子綦打坐中若有所失,仿佛“心不在焉”。

弟子颜成子游问,身体固然可以像槁木一样,心真能像死灰一样吗?

南郭子綦点赞弟子说,这是一个非常好的问题!

同时反问:今者吾丧我,汝知之乎?

奇了怪,怪了奇,什么叫“吾丧我”?

翻译成白话,就是“没了自己”,其实就是“忘我”。

那么,这段颇为深奥的对话究竟说明了什么呢?

概括来说——

从“形如槁木”的状态,达至“坐忘”的状态;

从“心如死灰”的状态,达至“无心”“忘我”的状态。

这恰恰是一种身心“合道”“得道”的状态。

在《庄子·齐物论》中,“形如槁木”、“心如死灰”都是褒义词,都是描述一种高层次的状态。

然而,在现代汉语中,这两个成语却彻底演变为贬义词:

形如槁木是说身体极瘦干枯,看上去极不健康,几无生机。

心如死灰形容意志消沉,态度冷漠到极点;或者形容心彻底死了,完全失望、无望了。

两相对比,“形如槁木”、“心如死灰”被大大降维了,甚至是黑化了。

由此,我们要了解一个秘密:中华文明其实有两套文字系统。

即,一种是传承系统,即“藏”的系统,功能是文以载道;

一种是日用系统,即“用”的系统,功能是百姓日用。

其中一些文字词语因现实的表达需要,被多义化乃至贬义词化了,或者被误读、被错解,或者被变形、被曲解,甚至被降维、被黑化。

这一类情况很多,比如:

“一无所有”本义是“至有至无”,却被降维用作“穷得什么都没有了”;

“无中生有”本来是讲“道”的本源和规律,完全不是讲什么“凭空捏造”;

“恍然大悟”是说一下子心地光明了,顿悟了自心自性,而不是突然意识到某件事“原来是这么回事”;

“得意忘形”是说得其真意而坐忘,而不是描绘什么“小人坏人得志,以至忘乎所以,完全不知道自己是个什么东西”……

就像在文学作品中,“形如槁木”常常被降维用作形容所谓的“瘦鬼”,但其实本身是一种“枯坐”的形体修行;

“心如死灰”常常被形容意志消解、失望绝望,但其实略似“心如止水”,本来是形容一种“得道”的内在状态。

生命本悟,快乐本心。天人本一,智慧本光。听光中文、光未央原创作品未经许可严禁转载使用欢迎关注

0 阅读:1