持z字签证入境可以直接在中国工作吗?

上海外事商务咨询中心 2023-08-16 08:35:20

Foreigners who want to work in China often need to mention a term is "work visa". With a "work visa," foreigners can legally work in China. However, the "work visa" mentioned here is actually a popular saying that includes two documents including a foreigner's work permit and a foreigner's work residence permit. However, it is precisely this argument that leads many foreigners and even domestic enterprises to misunderstand that foreigners can directly work in China after applying for a Z visa, which leads to very severe penalties for both enterprises and foreigners.

外国人想要在中国工作,经常需要提的到一个词就是“工作签证“。拥有了”工作签证“,外国人就可以合法在中国进行工作。但这里提到的”工作签证“,其实是包含外国人工作许可和外国人工作类居留许可两个证件在内的一种通俗的说法。但正是这种说法,导致很多外国人甚至是国内的企业都产生误解,认为外国人办理了Z字签证入境就可以直接在中国工作,从而导致企业和外国人受到非常严厉的处罚。

According to the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China:

根据《中华人民共和国出境入境管理法》规定:

Article 41

第四十一条

Foreigners who work in China shall obtain work permits and work-type residence permits in accordance with relevant regulations. No unit or individual shall employ a foreigner who has not obtained a work permit or a work-type residence permit.

外国人在中国境内工作,应当按照规定取得工作许可和工作类居留证件。任何单位和个人不得聘用未取得工作许可和工作类居留证件的外国人。

And Article 43

以及第四十三条

Foreigners who engage in any of the following acts shall be considered as illegal employment:

外国人有下列行为之一的,属于非法就业:

(1) Working in China without obtaining a work permit or a work-type residence permit in accordance with regulations;

(一)未按照规定取得工作许可和工作类居留证件在中国境内工作的;

(2) Working in China beyond the scope of the work permit;

(二)超出工作许可限定范围在中国境内工作的;

(3) Foreign students who violate the regulations on the administration of work-study and work in China beyond the prescribed post scope or time limit.

(三)外国留学生违反勤工助学管理规定,超出规定的岗位范围或者时限在中国境内工作的。

In other words, if a foreigner only holds a Z visa and works directly in a company, he or she is considered to be in illegal employment. Companies and foreigners are subject to hefty fines and a bad record with the government. It will be difficult for foreigners to apply again to work in China or even to enter the country in the future. It can also have a serious impact on companies wanting to hire other foreigners.

也就是说,如果外国人仅仅持有Z字签证入境,就直接在企业单位工作,就属于非法就业。企业及外国人就需要承担高额的罚款,并在政府部门留下不良记录。对于外国人来说,将来想要再次申请来中国工作甚至是申请入境中国都将变得困难重重;而对于企业想要聘用其他的外国人也会产生严重影响。

Now that we have understood that holders of Z visas cannot work directly in China, how should foreigners obtain legal work status after entering China? We will continue to explain.

现在我们已经了解了持有Z字签证不能直接在境内工作,那么外国人入境之后具体应该如何获得合法工作身份呢,我们继续带来讲解。

The first is to apply for foreigners to work in China related materials:

首先是申请外国人来华工作许可相关的材料:

1. Visa (Z or R) or valid residence permit held by the applicant

1.申请人所持签证(Z字或R字)或有效居留许可

2. Employment contract

2.聘用合同

3. Medical certificate

3.体检证明

4. Applicant's valid passport

4.申请人有效护照

5. Application form for foreigner's work permit in China

5.外国人来华工作许可申请表

Reminder: The materials submitted when applying for foreigners' work permit in China need to be verified offline, and can be approved only after the verification is passed.

提醒:申请外国人来华工作许可时提交的材料均需要进行线下核验,核验通过后方可通过审批。

After getting the foreigner's work permit in China, the enterprise unit can assist the applicant to prepare the next work residence permit materials:

在拿到外国人来华工作许可后,企业单位就可以协助申请人进行下一步工作类居留许可材料的准备:

1. Original and photocopy of the applicant's valid passport and visa.

1.申请人有效护照和签证的原件及复印件。

2. Fill in the Foreigner Visa Document Application Form.

2.填写《外国人签证证件申请表》。

3. A bareheaded photo taken within the last six months.

3.近六个月内的免冠照片一张。

4. Temporary Accommodation Registration Form for Overseas Personnel.

4.《境外人员临时住宿登记表》。

5. "Medical Examination Report" (submitted when applying for residence permit for the first time between the age of 18 and 70).

5.《体检报告》(年满18周岁不满70周岁首次申请居留证件时提交)。

6. If you enter the country with other types of visas, you need to apply for a residence permit for work, and you need to provide certification materials that belong to investment personnel or meet the requirements and requirements for the introduction of high-level foreign talents and urgently needed specialized talents as determined by the competent authorities of the Chinese government.

6.如果持其他种类签证入境,需要申请工作类居留许可,需提供属于投资人员或符合中国政府主管部门确定的外国高层次人才和急需紧缺专门人才引进条件和要求规定的证明材料。

7. Certification letter issued by the work unit.

7.工作单位开具的证明函件。

8. The registration certificate of the working unit, such as the copy of the business license of the enterprise legal person or the copy of the registration certificate of the institution.

8.工作单位的注册登记证明,如企业法人营业执照副本或事业单位登记证书副本等。

9. Other supporting materials deemed necessary by the public security organ.

9.公安机关认为需要提供的其他证明材料。

1 阅读:1