日本前首相安倍晋三在遇刺身亡后,家人及亲友为他先行举行了一场私人葬礼,按照计划,安倍晋三的遗体将会在东京火化,之后运回位于山口县的老家,与他父亲及先祖们一起,共同埋葬在安倍家的墓园中。
然而,眼尖的网友不难发现,墓碑上刻的不是我们平时所见的奇形怪状的日本文字,而是方方正正的汉字。这是怎么回事呢?
——【·墓碑汉字引争议·】——
2022年7月,日本前首相安倍晋三在奈良街头演讲的时候,一名年约40岁的男子在距离安倍仅数米之处,掏出自制手枪,对准他连开两枪。
事发后,安倍晋三迅速被送往医院进行抢救。遗憾的是,尽管进行了长达4个多小时的抢救,但终因伤势过重,没有抢救过来。
此后,家人为他选好了墓地,然后墓碑上文字却引起了网友的讨论。
有人不解地问道:“安倍晋三不是日本首相吗,怎么墓碑上的文字是中文?”也有人调侃:“这是不是他最后的‘亲’华行为?”
在日本,同样引发了网友的猜测与讨论,民众们对这一现象也是各抒己见,有人认为是遵循家族传统,有人觉得是出于对汉字文化的崇拜。
要了解,为什么日本的墓碑上会有汉字这件事,那就要从公年前说起了。
——【·汉字的古老起源·】——
大约在公元前1世纪时期,日本的一位考古学家在挖掘一座墓葬时。
竟然挖掘出来了一面铜镜,在镜子的背面刻着汉字“久不相见,长毋相忘”,后经过专业人员的查找,确定了这是西汉时期的镜子。
此外,还发现了刻有“货泉”“货布”等字样的汉文钱币,而这些正是王莽时期的。
在那个年代,汉朝和日本就时不时就闹点矛盾、起些纷争。
据《汉书?东夷传》里讲,当时有个强大的部落族国王,不满足自己的地位,于是找机会去见了当时的汉朝皇帝。
在当时汉朝威名远扬,而他也是看中了这一点,试图借助它们的威望来提高自己的国家。
当时的部落组派人带着礼物前来时,汉光武帝龙颜大悦,还特地赐予一枚“汉委奴国王”金印。
到公元3世纪末,那时,朝鲜半岛上的百济国,派一位叫王仁的学者,让他带着十卷《论语》和《千字文》,来到了日本。
那个时候,日本还没有属于自己的汉字,而这个王仁带来的东西尤为贵重,日本对他格外的尊敬,还邀请他担任自儿子的老师,教他学习中国文化。
也正是从这个时候起,佛经等诸多文化典籍也开始源源不断地流入日本。
众多史学家一致认为,公元3世纪末,才是汉字、汉学正式传入日本的起点。
此后的两百多年间,日本先后多次派出了近二十次的日本学者跟随唐使来到中国。
这些学者来到中国了,便被我国的文化所吸引,他们迫切的想要学习到我国的文化历程。
他们不仅看上了我国唐朝的律法,还跟随唐朝大师学习书法,以及被我国的歌舞所吸引,不仅赞叹,中国文化博大精深。
他们将学习到的东西通通记了下来,将他们带到了日本。
与此同时,日本在我国的文化影响下,也迎来了重大变革。
他们借鉴我国的汉字,自己创造出了日本的假名文字,其中,平假名就是从汉字的草书演变而来。
而片假名则是“抄袭”汉字楷书,通过简化符合特定音节的汉字形成,但随着日本与我国交流频繁,片假名也逐渐被用于来表达外来的、人名、地名等。
——【·西方浪潮的影响·】——
来到明治维新时期,日本社会掀起了一股西方化,在这期间,日本的文字也未能幸免,出现了许多被要求废除或限制汉字。
当时,日本急于向西方列强靠拢,想要试图在短时间内实现国家的转型。
因此,当时日本的一些学者认为,我们国家的汉字不仅复杂还难懂,学校的学习压力也大。
就在这个时候,西方的拼音文字出现在他们眼前了,那些文字简洁高效,是日本走向富强的最快方法。
于是,像福泽谕吉这样颇具影响力的人物,大力倡导限制汉字的使用,主张将常用汉字数量大幅削减,甚至有人喊出了废除汉字、全面采用假名或罗马字的极端口号。
日本一看,既然这么多人都在反对,那就试一试吧,先从学校开始,课本中的汉字数量被强制减少,识字教学重点逐渐向假名倾斜。
但是,这些措施进行的并不是很顺利。
当时日本的大量古籍、文书都是由汉字书写的,如果要废除进行全新的知识领域,是许多普通民众难以接受的。
不仅如此,日语中也穿插这中文,一旦废除汉字,仅靠假名标注读音,极易引发语义混淆,给交流沟通带来极大不便。
但还没整改完,二战就结束了,日本作为战败国,被美国占领,社会处于巨大变革之中,废止汉字再次被提起。
美国可能出于对日本文化的削弱,主张让日本废除汉字,改用罗马字母拼写日语。
但这一主张遭到了日本国内的强烈反对,他们表明汉字影响了日本的文化,国家已经适应了,短时间内不改变不了的。
日本和美国见此争议如此大,最终决定保留了汉字在日语中的重要地位。
只不过,为了适应现代社会发展需求,日本政府必须对汉字进行了调整,不能一味的只借鉴中国文化,要进行相辅相成。
截止到今天,在日本街头你会发现很多地方都会经常出现中国汉字,但是又跟汉字不一样,这也说明了日本人的生活红已经离不开中国汉字了。
不仅日本群众是中国文化的“铁粉”,曾经的日本内阁总理大臣也是一位狂热粉丝呢。
——【·汉字的狂热粉丝·】——
早在他上学期间,他就学习了中国汉字,之后出国留学,更是选择进修汉语,不仅掌握了和中国人日常交流用语,还对汉语背后的历史有些了解。
步入政坛后,他身为日本内阁的总理大臣,不仅没有掩饰自己对中华文明的热爱,还曾多次强调两国之间要进行文化交流等。
不仅如此,他还对中国的书法倍感兴趣,经过自学和多年研习下来,书法造诣也颇高,他的文字基础不输我国写作家。
他还经常有时间就写写汉字,无论是单字,还是诗词,他都能一笔一画的写出来。
他的妻子昭惠也曾表示对中国的古老文化感兴趣,二人的身影还曾出现在北京雍和宫、全聚德等。
而安倍晋三墓碑上的汉字,也说明了中日两国之间的千年历史,从公园时期,到如今现代化时期,汉字早已然成为其他国家必不可缺少的一部分。
它不仅显示了中国文化的强大影响力,还是对我国文化的认可。
客观的说,也许不喜欢安倍晋三,但不可否认他作为曰本首相所作所为也算尽心尽力吧