Vincent已发-中国旅行证申请指南

上海外事商务咨询中心 2023-10-11 19:54:18

Dual citizenship has always been a topic of concern, which can have a certain impact on travel and exit. Chinese nationality law does not recognize dual citizenship, but a foreign-born child may acquire two or more national identities. Such children may face complicated issues when applying for visas or entering and leaving the country, and need to apply for a travel permit to travel to and from China. The following is the detailed information about the travel permit.

双重国籍一直是一个备受关注的话题,这对旅行和出境等方面会产生一定影响。中国国籍法不承认双重国籍,但在外国出生的孩子可能会获得两种或多种国籍身份。此类儿童在申请签证或出入境时可能会面临复杂的问题,需要申请旅行证来回中国。以下是关于旅行证的详细信息。

Who needs a travel permit?

哪些人需要旅行证?

First of all, the travel permit is mainly issued to foreign-born children, that is, two or one of the parents is a Chinese citizen, who was born in a foreign country and has Chinese nationality. The Chinese Nationality Law does not recognize dual nationality. When a person has both Chinese and foreign nationality, China recognizes only the Chinese nationality of that person, not the foreign nationality of that person.

首先,旅行证主要是颁发给国外出生的儿童,即父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍。中国国籍法不承认双重国籍,在一人既有中国国籍也有外国国籍时,中国只承认此人的中国国籍,不承认此人的外国国籍。

Therefore, when a person has a "conflict of nationality", the Chinese embassy and consulate cannot issue a Chinese visa on the person's foreign passport, but needs to issue a Chinese travel permit for him to return to China.

因此,当一人存在“国籍冲突”时,中国使领馆不能在此人的外国护照上签发中国签证,而需为其签发中国旅行证,供其回中国。

Documents required for travel permit application

旅行证申请所需材料

The first application for a travel permit should be submitted:

首次申办旅行证应提交:

(1) Application form for travel permit;

(1)旅行证申请表;

(2)Two full-face white background bareheaded color half-body identification photos (glossy paper) of the applicant taken within 6 months (the specifications are the same as passport photos);

(2) 6个月内拍摄的申请人正面白底免冠彩色半身证件照片(光面相纸)一式2张(规格与护照照片相同);

(3) Copies of the original passports and information pages of both parents of the applicant;

(3)申请人父母双方护照原件及资料页复印件;

(4) The original and photocopy of the foreign residence permit or visa held by the parent of the applicant at the time of birth;

(4)申请人出生时其中国籍父/母所持的外国居留证件或签证原件及复印件;

(5) The original and photocopy of the applicant's parents' marriage certificate (if any);

(5)申请人父母结婚证(如有)原件及复印件;

(6)Original and photocopy of the applicant's birth certificate; If the parents' information on the birth certificate is incomplete, it is necessary to provide legally valid documents that can prove the parent-child relationship;

(6)申请人出生证原件及复印件;如出生证上父母信息不全,需提供具有法律效力的能证明亲子关系的文件;

(7) Applicants under the age of 16 should be accompanied by a legal guardian (father, mother or other guardian) and submit a declaration of consent of the guardian.

(7)未满16周岁申请人办理旅行证需由一位法定监护人(父亲、母亲或其他监护人)陪同,并提交监护人同意声明书。

Holders of existing travel permits should submit to:

已持有旅行证人员换发新旅行证应提交:

(1) Application form for travel permit;

(1)旅行证申请表;

(2)Two full-face white background bareheaded color half-body identification photos (glossy paper) of the applicant taken within 6 months (the specifications are the same as passport photos);

(2) 6个月内拍摄的申请人正面白底免冠彩色半身证件照片(光面相纸)一式2张(规格与护照照片相同);

(3) Hold the original copy of the travel certificate and the copy of the information page;

(3)现持旅行证原件及资料页复印件;

(4) Applicants under the age of 16 should be accompanied by a legal guardian (father, mother or other guardian) and submit a declaration of consent of the guardian.

(4)未满16周岁申请人办理旅行证需由一位法定监护人(父亲、母亲或其他监护人)陪同,并提交监护人同意声明书。

If a travel permit is lost or damaged, a replacement travel permit should be submitted to:

已持有旅行证人员因证件遗失或损坏需补发旅行证应提交:

(1) Application form for travel permit;

(1) 旅行证申请表;

(2) Two full-face white background bareheaded color half-body identification photos (glossy paper) of the applicant taken within 6 months (the specifications are the same as passport photos);

(2) 6个月内拍摄的申请人正面白底免冠彩色半身证件照片(光面相纸)一式2张(规格与护照照片相同);

(3) A copy of the original travel permit (if any);

(3) 原持旅行证复印件(如有);

(4) Description of certificate loss and damage;

(4) 证件遗失、损坏情况说明;

(5) Applicants under the age of 16 should be accompanied by a legal guardian (father, mother or other guardian) and submit a declaration of consent of the guardian.

(5)未满16周岁申请人办理旅行证需由一位法定监护人(父亲、母亲或其他监护人)陪同,并提交监护人同意声明书。

Travel permit application process

旅行证申请流程

Apply online. Fill in the Travel Permit application form, submit the application and print the online booking list.

在线申请。填写旅行证申请表,提交申请并打印网上预约一览表。

On-site verification. The applicant should bring the above application materials to the local Chinese Consulate or the Exit and Entry Administration Department of the Chinese public security organ for on-site verification.

现场核验。申请人应携带上述申请材料,前往中国驻当地领馆或中国公安机关出入境管理处办理现场核验。

Get a travel permit. After passing the on-site verification, the applicant will receive the travel permit. Fees and processing times vary by location, please check with the relevant department before applying.

领取旅行证。通过现场核验后,申请人将领取旅行证。费用以及办理时间因不同地点而有所不同,请在申请前咨询相关部门。

Sum up

总结

Whether born at home or abroad, acquiring Chinese citizenship is a special status that requires cumbersome procedures to retain its legitimacy. The application for the travel permit needs to prepare materials and fill in forms according to the different circumstances of the applicant, and needs to go to the local Chinese consulate or the Exit and Entry Administration Department of the Chinese public security organ for on-site verification. We should respect the Chinese nationality law, abide by relevant regulations and keep our identity legalized. At the same time, the government should also consider changing the nationality law to allow dual citizenship in certain specific circumstances.

无论是出生在国内还是国外,获得中国国籍是一个特殊的身份,需要繁琐的程序来保留其合法性。旅行证的申请需要依据申请人的不同情况来准备材料和填写表格,并且需要前往中国驻当地领馆或中国公安机关出入境管理处进行现场核验。我们应该尊重中国国籍法,遵守相关规定,保持自己的身份合法化。同时,政府也应考虑变革国籍法,允许某些具体情况下双重国籍的存在。

0 阅读:4