不知你是否有过这样的经历:
I don't know if you have had such an experience:
夜深人静的时候,一个人躺在床上,脑海里却还在反复播放白天的糟糕画面:被领导批评,和同事起争执,与伴侣闹矛盾……
In the quiet of the night, lying alone in bed, my mind keeps replaying the terrible scenes of the day: being criticized by my superiors, arguing with colleagues, having conflicts with my partner
仅仅一晚,就将过去的痛苦嚼了无数个来回,长夜漫漫,辗转难眠,最后睁眼数羊到天亮。
In just one night, I chewed on the pain of the past countless times, the night was long and sleepless, and finally opened my eyes to count sheep until dawn.
在心理学上,这种现象被称为反刍模式。
In psychology, this phenomenon is called rumination pattern.
一直揪着过去的烦恼,反复咀嚼不放,就只能深陷精神内耗的深渊。
Holding onto past troubles and repeatedly chewing on them, one can only sink into the abyss of mental exhaustion.
人生是个不断成长的过程,也是个边走边放的过程。
Life is a continuous process of growth, and also a process of letting go while walking.
真正有智慧的人,都懂得及时止损,该放的放,该忘的忘。
A truly wise person knows how to stop losses in a timely manner, what to do, and what to forget.
学会将那些糟糕的回忆斩断,与那些令你不开心的事告别。
Learn to cut off those bad memories and say goodbye to things that make you unhappy.
思路决定出路,思维到不了的高度,脚步也无法抵达。
Ideas determine the way out, and the heights that cannot be reached by thinking cannot be reached by footsteps.