我们在翻译法律文本时,也是有章可循的,根据学者高明阳观点,我们把法律英语翻译的原则总结为以下三个原则:准确精确原则、清晰简明原则和前后一致原则。法律英语翻译要想做到专业,就要不断学习专业材料,既要掌握法律术语,也要学会灵活转换,用专业的表达体现专业水准,下面推荐几个网站,大家参考学习,希望有所帮助。
1、法律英语涉外法务www.lawspirit.com2、法律英语翻译www.legaltranz.com3、法律英语http://www.chinalawedu.com/4、法律英语爱好者协会http://www.legalenglish.cn/5、诺贝笔翻译公司法律翻译版块http://www.noblepen.com/6、北大法律英文网http://www.lawinfochina.com/7.万法通翻译http://www.lawyertranslation.com/8、可查找国外法律法条http://www.findlaw.com/9、绍兴文理学院http://corpus.zscas.edu.cn/10、国外合同,法规法条http://www.onecle.com/