人间烟火气,最抚凡人心。
The human fireworks are the most soothing to the hearts of ordinary people.
一餐一饭有滋有味,一朝一夕诗意盎然,对世界热爱,对生活珍重。
A meal is full of flavor, poetic overnight, loving the world and cherishing life.
苏东坡仕途多舛,前路漫漫,但他荷锄种田,一路走,一路吃,一路歌。
Su Dongpo's career was full of ups and downs, and the road ahead was long and winding. However, he plowed the fields with hoes, walked, ate, and sang along the way.
他鼓捣出来的美食,如东坡肘子、东坡肉,都随着他的诗词一起流芳千古。
The delicious food he cooked, such as Dongpo Elbow and Dongpo Braised Pork, will be immortalized with his poems.
苏东坡的美食之旅,也是一场人生修行,翻炒蒸煮即敲打磨炼,酸甜苦辣便是百味人生。
Su Dongpo's culinary journey is also a life practice, where stir frying, steaming, pounding, and refining are all part of life. The flavors of sour, sweet, bitter, and spicy are all part of it.
心宽似海的他,以豁达为辅料,以豪放为作料,于困苦中品出生活的滋味,吃出了文采,悟出了境界。
He, with a heart as broad as the sea, uses broad mindedness as a supplement and boldness as a material, tasting the taste of life in hardship, tasting literary talent, and realizing the realm.
所以你看,那些偏爱人间烟火的人,往往都是对生活充满热爱的人。
So you see, those who prefer worldly fireworks are often people who are full of love for life.
与这样的人相交,不自觉地就能滋养出宽阔的胸襟,悦纳生活。
Interacting with such people unconsciously nourishes a broad mind and embraces life.