【杂谈】“卿本佳人”典故中没有女人,只有叛贼,意淫害人害己

岳识界评红楼 2024-08-25 12:04:30

此前,发布过一篇文章,驳斥个别老年人卖弄文采,见到女性自媒体账号就喊“卿”,涉嫌故意耍流氓。本以为用《康熙字典》作为佐证,已经足矣。没想到,又有人找上门来,用“卿本佳人”叫板。

叫板的人已经被我拉黑了,“卿本佳人这个典故却值得分享。其实,不只“卿本佳人”,很多典故都被意淫了;意淫者也不只是个别老年人,还包括一些学者。

首先,给大家看一下“卿本佳人”的原始出处:《四库全书·晋书·卷六十六·陶侃传》。

原文是:

王贡复挑战,侃遥谓之曰:“杜弢为益州吏,盗用库钱,父死不奔丧。卿本佳人,何为随之也?天下宁有白头贼乎!”贡初横脚马上,侃言讫,贡敛容下脚,辞色甚顺。侃知其可动,复令谕之,截发为信,贡遂来降。

翻译过来是:

王贡再次前来挑战。陶侃远远地向他喊话道:“杜弢在益州当官期间,盗用国家库钱,父亲死了他也不去奔丧,是不忠不孝的恶人。你本是个好人,为何要跟随他去当叛贼呢?普天之下,有叛贼能联手到老而不反目成仇的先例吗?”王贡开始把脚横蹬在马上,一副桀骜不驯的模样。听完陶侃的话之后,王贡马上把脚放了下来,言辞、表情都非常恭顺。陶侃知道,王贡可以劝降。于是,再次命令王贡说,如果你愿意投降,可以剪下一截头发作为信号。王贡于是前来投降。

这段历史中的“卿本佳人”,是陶侃代表天子与叛贼谈判,既不放下天朝的身段,也不刺激叛贼的自尊心,特意选择了一个中性词汇,引导对方俯首称臣。与女人何干、与浅薄骚客何干?

当然,“卿”字的确也可以用于女性。比如,在《长生殿》中,李隆基称呼杨玉环为“卿卿”;在《红楼梦》中,乾隆称呼黛玉为黛卿、宝钗为宝卿、宝玉为玉卿。这都是皇帝对妃嫔的称呼,你配吗?

再比如,“锦瑟无端五十弦”。很多人,包括著名教授,都解释为“瑟这种乐器,不知道为什么就被写成了五十根琴弦。”他们把“无端”解释成“没有来由”、“不知道为什么”。可是,在下面这篇《瑟赋》中,元人熊朋来却告诉我们:庖牺氏发明瑟的时候,五十根琴弦就被赋予了明确的象征意义:

庖牺氏之创物兮,始弦桐以为瑟,象离三之虚中兮,戴九梁而洞,越弦大衍之五十兮,不胜悲而半析浩,朱襄之飘风兮,肇五弦于士达,瞽拌之十有五兮,重华作而增八洒,有番弦兮,或二十,而赢七必五,五而乃定兮,与天数以为一纷,弦乐之殊名兮,皆仿此而后出,夫是以称乐器之尤兮,莫敢拟大而度长、历炎黄而陶唐兮,为咸池之大章韶以咏,而永言兮。

离三是《周易·离卦》的卦象,九梁是道士的九梁巾,大衍之数五十也来自《子夏易传》。所谓“无端”,不是“没有来由”、“不知道为什么”,而是庖牺氏最初创造瑟这种乐器时,直接将五十根弦绑在了桐木上,没有琴首和尾端的岳山。后来,人们觉得五十弦弹起来太悲情了,于是进行了改良,《四库全书·汉书·郊祀志》记载称:“太帝命素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不能止,故破其瑟为二十五弦。”

李商隐创作《锦瑟》时,由锦瑟从最初的五十弦,因过于悲情而被改良为二十五弦,想到了自己的亲人,写下了如五十弦瑟音一样悲情的诗句:“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”,这是痛到骨头里的思念和感悟。

现代教育,将人们培养得既懒惰、又固执,且浮躁虚荣、拜高踩低。所以,我在串讲《红楼梦》的过程中,尽量引用《四库全书》中的原文,尽量避免对读者造成二次误导。只为这一点点苦心,我每天要多翻阅很多书籍。万幸,很多读者感受到了精读的妙处。这是最好的回报。

感谢踏实、务实的每一个人,世界因你们而更加美丽!

0 阅读:11