情话微甜:何有天生一对,唯包容迁就,适可而止!

老张爱扯情感 2024-10-06 02:51:53

生命短,世事乱,吾不欲争执,不欲冷战,不愿有憾。

英语:Life is short and the world is chaotic. I don't want to argue, don't want a cold war, and don't want any regrets.

吾以一生寻知音,得之,吾幸;不得,吾命。

英语:I spend my whole life searching for someone who understands me. If I find them, it's my luck; if not, it's my fate.

多数情况下,第三者之现,乃情裂之果,非因。

英语:In most cases, the appearance of a third party is the result of a relationship crack, not the cause.

不共处,思念;共处,折磨。此非缘,何为缘?

英语:When not together, we miss each other; when together, we torture each other. If this isn't fate, what is?

情之投入与产出,从不相当。一厢情愿,终感动己。

英语:The investment and return in emotions are never equivalent. Unilateral sacrifices ultimately only move oneself.

情久矣,非爱,乃依赖。失之,无痛,唯不舍。

英语:After a long time in a relationship, it's not love anymore, but dependency. When lost, there's no pain, only reluctance.

何有天生一对,唯包容迁就,适可而止。

英语:There's no such thing as a perfect match; it's just about being understanding and compromising, knowing when to stop.

暖心之觉,乃深夜发讯言思汝,竟回讯亦言思吾。

英语:The warm feeling is when I send a message in the middle of the night saying I miss you, and you reply saying you miss me too.

人惧相遇,难别。因一场邂逅,或为翻山越岭之忆。

英语:People fear meeting but dread parting. Because a chance encounter may become a memory of crossing mountains and rivers.

若彼处晴,汝可留;若彼处风雨凄,速归吾旁。

英语:If it's sunny there, you can stay; if it's rainy and bleak, please come back to my side quickly.

0 阅读:6