启功先生说,有人叫我“爱新觉罗·启功”,对此,我要正名一下。 “爱新”按意译是“

美食餐厅攻略 2025-03-31 01:41:48

启功先生说,有人叫我“爱新觉罗·启功”,对此,我要正名一下。 “爱新”按意译是“金”,“觉罗”是语尾词,有“独自”的意思,“爱新觉罗”即“金姓一族” 说到名字里的门道,突然想起老舍先生那茬儿。 大伙儿都知道他原名叫舒庆春,可人家本姓其实是“舒舒觉罗”啊! 这老爷子硬是从四个字里抠出“舒”和“舍予”,愣是把满族姓氏玩成了拆字游戏。 现在想想真是绝了——就像把“糖葫芦”拆成“糖”和“葫芦”,还能各自当招牌用。 不过最逗的是他那个“舍予”,听着跟“舍我其谁”似的,结果人家自己解释就是“舍掉自我”,这操作太有意思了。 名字这事儿说到底就是个代号,能让人记住的才是真本事,您说是不是这个理儿?

0 阅读:14
美食餐厅攻略

美食餐厅攻略

美食餐厅攻略