《哪吒之魔童闹海》海外首映夜笑到劈叉之二 : "太乙真人川普输出,字幕组集体头秃" 当太乙真人骑着猪摇头晃脑飙出"巴适得板",北美字幕直接翻译成"Better than bacon(比培根还香)"。最绝的是伦敦某影院,字幕把"娃儿莫慌"显示成"Baby don’t panic",全场英国佬跟着学四川话,散场时此起彼伏的"哈戳戳"让华裔观众笑到扶墙。有留学生发推:"谢邀,刚教会苏格兰大叔区分火锅微辣和四川话,他现在管女朋友叫幺妹儿。" 转发须知:建议别在喝水时阅读,否则可能遭遇"墨西哥卷饼喷屏惨案"。看完不转发的,小心申公豹半夜在你家wifi里结巴!
《哪吒之魔童闹海》海外首映夜笑到劈叉之二:"太乙真人川普输出,字幕组集体头秃
先行在深圳
2025-02-13 11:28:35
0
阅读:0