雍正王朝里有一个名场面,是雍正怒斥老八、老九“他们是猪,是狗!”“是阿其那!是塞

吟风佘 2025-02-05 10:21:47

雍正王朝里有一个名场面,是雍正怒斥老八、老九“他们是猪,是狗!”“是阿其那!是塞思黑!”,这段虽然是名场面,但其实问题挺大的。 首先满族文化里,猪和狗就不是贬义词,因为他们是东北的游牧渔猎民族,狗在生产生活中作用极大,很多谚语都是夸赞狗的,而野猪也是勇猛的象征,典型的努尔哈赤的名字是野猪皮,他的弟弟舒尔哈齐是小野猪皮的意思,雍正要是把猪当做骂人的话,那不等于骂祖宗了吗?而说他们是狗,那在满族文化里等于是夸人。 阿其那满文转写Akina,塞思黑满文转写Seshe,现代学者仔细对照满文关于猪狗的单词,认为这两个词跟满文中猪狗是完全不沾边的。 至于这两个名字的意思,塞思黑目前已经没有争议,是“令人讨厌的”意思,直接可以认为是雍正在说老九是讨厌鬼,而阿其那就有争议了,目前有认为是俎上之鱼(自嘲皇上您要杀要剐随意吧),也有认为是干透了的意思(引申义自己已经是一缕枯草,啥心思都没了)。 再就是关于这两个名字怎么来的,现在常见说法是老八的是自己起的,老九的是雍正起的,其实这说法不准确,满文资料里其实暗示过,老八对改名极其不情愿,多位大臣数次催促,老八才把改的名呈报上来,由此可知老八这名字肯定是雍正下令改的,只不过跟老九不同在于,老八稍微体面一点,这个恶名是老八自己起的,而老九那个塞思黑,则是雍正对老九起的恶名不满意,亲自下旨说老九该叫塞思黑。

0 阅读:313
吟风佘

吟风佘

感谢大家的关注