短歌行送邛州崔录事(崔伟)归合州,因寄苏使君。 《草堂》本作邛州录事。 前者途中一相见,人事经年记君面。后生相动一作劝何寂寥,君有长才不贫贱。君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。幸为达书贤府主,江花未尽会江楼〔一〕。 〔一〕江楼:《方舆纪胜》:在合州州治之前,钓鱼山、学士山、巫山横其前,下临汉水。@聂保华 短歌行送邛州崔录事(崔伟)归合州,顺便寄信给苏使君 (《草堂》本记载为“邛州录事” ) 之前在路途之中我们偶然见了一面,时光匆匆过去一年,我还记得你的面容。年轻人之间的相互交往是多么稀少啊,而你有卓越的才能,日后定不会身处贫贱。 如今你启动船舵,顺着春江水流而归,我也在江边备好了一艘小船。希望你能帮我带信给贤能的合州府主苏使君,江边的花儿还未凋谢,我们定能在江楼相聚。 注释:据《方舆纪胜》记载,江楼在合州州治的前方,钓鱼山、学士山、巫山横亘在它前面,楼下临近汉水。
短歌行送邛州崔录事(崔伟)归合州,因寄苏使君。 《草堂》本作邛州录事。 前者途中
书竹随心过去
2025-02-05 09:49:12
0
阅读:0