1.中国:起来,不愿做奴隶的人们! 2.美国:哦,你可看见,透过一线曙光。 3.英国:天佑我们仁慈的女王。 4.德国:统一,正义和自由。 5.日本:吾皇盛世兮。 6.韩国:直到东海水枯,白头山岩不朽烂。 7.法国:前进,祖国的儿女们。 8.俄罗斯:俄罗斯,我们神圣的祖国。 9.意大利的兄弟们! 10.加拿大:哦!加拿大,我们的家园和故土。11.澳大利亚:全体澳大利亚人,让我们欢乐吧! 国歌作为国家象征的一种形式,通常承载着丰富的历史与文化意义。不仅仅是一段旋律或一串词汇,它还代表了一个民族的精神和志向。 在中国,国歌《义勇军进行曲》的历史可追溯到1935年,当时它首次作为电影《风云儿女》的主题曲被大众所熟知。田汉的歌词和聂耳的旋律共同激发了国人的爱国情感。 1949年中华人民共和国成立时,《义勇军进行曲》被选作代国歌,并在1982年正式确立为国歌。然而,在此期间,国歌的命运几经波折。 在特殊时期,国歌的词作者田汉被错指为叛徒,原歌词因而被封禁,国歌在那段时间内成了无词的纯音乐。此外,《东方红》一度在《义勇军进行曲》无词期间,替代成为了事实上的国歌。 不过,到了1967年,经过多次修改和集体创作的新词版本开始流行。直到1978年,这段历史才得以平息,原由田汉作词的版本得以恢复,并一直使用至今。 美国的国歌《星光灿烂的旗帜》起源于1814年,当时美国与英国的战争背景下,弗朗西斯·斯科特·基在见证了战争并感受到国旗仍然飘扬的场景后,被激发创作了这首诗。 这首诗后来被建议配上英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯的音乐,从而成为一首新歌。这首歌曲最初仅是流行音乐之一,直到1931年,经过国会的表决,《星条旗之歌》被正式确立为美国的国歌。 英国的国歌《天佑吾王》历史悠久,起源于18世纪中叶。这首歌曲首次出现在一场贵族宴会上,用以支持当时的英国国王。与其他国家不同,这首歌并未通过正式法律程序确立为国歌。 随着时间的推移,它逐渐成为英国及其英联邦成员国的国歌,并在英皇室的场合中专用。值得注意的是,这首歌曲的名字会随着英国君主的性别改变,但通常被称为《天佑吾王》。 尽管《天佑吾王》未经官方认证,但它的地位并未受到影响,尽管偶尔有人提议替换为其他歌曲,如英格兰的《耶路撒冷》。 在1792年的法国大革命期间,一位名为鲁热·德·利尔的军官和音乐家,于斯特拉斯堡驻扎期间创作了这首歌。起初,这首歌被命名为《莱茵军团进行曲》。 利尔在一次聚餐后受到启发,创作出了这首歌曲。由于其激昂的旋律和鼓舞人心的歌词,这首歌很快在一场当地的爱国主义活动中被首次公开演奏,并迅速赢得了人民的喜爱,从斯特拉斯堡开始向全国传播。 当年7月,当马赛的工人革命队伍在前往巴黎的路上高唱这首歌时,它的影响力进一步扩大。因为这支队伍的出色表现,歌曲被重新命名为《马赛曲》。 1795年,法国政府正式将其定为国歌,尽管后来拿破仑和路易十八两度更改国歌,但《马赛曲》的地位和影响力从未真正消退。 1830年的七月革命再次证明了这首歌的力量。在革命中,人们再次将《马赛曲》作为战斗的号角,其激励作用显著。这场革命推动了《马赛曲》的地位得以在1879年通过新的共和国宪法恢复,并被永久确立为法国的国歌。 在1991年苏联解体后,俄罗斯面临了选择新国歌的任务。在这个过渡期,叶利钦总统采纳了俄罗斯东正教会的建议,选择了米哈伊尔·格林卡作曲的《爱国歌》作为暂时的国歌。 这首歌曲的特别之处在于,它原本只是一段无歌词的钢琴旋律,而且在公开场合的呈现形式通常附有法语标题“Motif de chant national.”。 到了1999年,这首没有歌词的旋律通过一场公开的填词比赛获得了歌词,结束了长达八年的只有旋律的状态。然而,不久后普京总统上台,他出于对苏联时代的怀旧,决定废止《爱国歌》,重新启用苏联时期的《牢不可破的联盟》作为国歌。 普京认为这首歌能够唤起俄罗斯人对过去辉煌的记忆。但考虑到俄罗斯与苏联的区别,他选择保留旋律,更换歌词。新歌词的创作由著名诗人谢尔盖·米哈尔科夫负责,最终定名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,并在2000年12月通过法案正式成为国歌。 参考资料:刘海臣,侯春仙,茹伟. 《板厂峪长城研学攻略》 2022