SpaceXlaunchesbillionaire'sprivatecr

佛哥是六哥助理哦 2024-09-12 10:58:46

SpaceX launches billionaire's private crew on milestone spacewalk mission SpaceX送亿万富翁上天,将开展全球首次私人太空行走 Four private astronauts blasted into space early on Tuesday in a modified SpaceX Crew Dragon capsule, kicking off the company's five-day Polaris Dawn mission, which aims to test new spacesuit designs and conduct the first private spacewalk. The crew, a billionaire entrepreneur, a retired military fighter pilot and two SpaceX employees, lifted off from NASA's Kennedy Space Center in Florida. The spacecraft will eventually settle into an oval-shaped orbit, passing as close to Earth as 190 km and as far as 1,400 km, the farthest any humans will have ventured since the end of the U.S. Apollo moon program in 1972. 周二凌晨,四名私人宇航员乘坐经过改装的SpaceX“龙飞船”进入太空,开启了该公司为期五天的“北极星黎明”任务,该任务旨在测试新款宇航服设计,并进行首次私人太空行走。 机组人员包括一名亿万富翁企业家、一名退役军事战斗机飞行员以及两名SpaceX员工,他们从NASA位于佛罗里达州的肯尼迪航天中心发射升空。 这艘飞船最终将进入一个椭圆形轨道,最接近地球的距离为190公里,最远达到1400公里,这是自1972年美国阿波罗登月计划结束以来人类到达的最远距离。 ☞ blast into 猛烈进入:以极快的速度进入某个状态或场景。 Like fighter pilots, our astronauts would be able to blast into space at the drop of a hat. 就像战斗机飞行员一样,我们的宇航员可以轻而易举的进入太空。 ☞ kick off 英 [ˈkɪk ɒf] 开始,发起:指启动某项活动或进程。 开球,开赛:指足球比赛开始时的开球动作。 死亡:俚语,指死亡或去世。 引发,导致:指引发某种情况或事件。 If an event, game, series, or discussion kicks off, or is kicked off, it begins. 开始 (事件、比赛等) The shows kick off on October 24th. 展览从10月24日开始。 ☞ Polaris Dawn 北极星黎明 polar 英 [ˈpəʊlə(r)] 美 [ˈpoʊlər] adj. 极地的,来自极地的;截然不同的;磁极的;(天体)极性的,极地的;(细胞,器官,身体部分)极的;(液体,尤指溶剂)由偶极矩分子组成的;(固体)离子的;(几何)(球体)轴极的 n. (几何)极线;极光双子星 ☞ lift off 英 [ˈlɪft ɒf] (火箭等)发射;(直升飞机)起飞 ☞ venture 英 [ˈventʃə(r)] 美 [ˈventʃər] n. 风险项目,冒险事业;冒险旅行,冒险行动 v. 敢于去(未知或危险等地方);冒险;小心地说,谨慎地做;敢说,大胆表示 If you venture somewhere, you go somewhere that might be dangerous. 冒险去 (某处) People are afraid to venture out for fear of sniper attacks. 人们不敢冒险外出,害怕狙击手的袭击。

0 阅读:16