把文学的还给文学

语芙聊文学 2024-09-09 13:31:58
🍓 并不是所有的事情都需要有深远的意义才能值得去做。有时候,简单的乐趣、放松或读到一段让人心情愉悦的文字,就是一种价值,一种没办法,用世俗价值观来衡量的价值。《意义的浓汤与文学的筋腱》这一篇,作者列举了几个文学阅读中的事例,就是来讨论在文学阅读中,哪些在在章句中寻求意义和价值的不值!“当今的文学研究严重低估了我们的消化能力,要把他们都化成各种意义的农场,社会的,历史的,阶级的,权力的,资本的,文化的不一而足。可在这些意义的农场里,我们想捞点肉渣都捞不起来”,没错,比一切意义都更重要的就是这些“筋腱”!读《叶公好龙》,非要总结一句“是叶公非好龙也,好夫似龙非龙者也”。着实“意义”不大。卡夫卡的一个超微篇《绿龙的造访》,一个胖滚滚,没手没脚,肚皮儿差点磨破的龙,就是让人觉得可爱,作者说这是他读过的最美丽的故事。艾略特最著名的《荒原》即使没有搞懂它的意义,但是对它也有深刻的记忆。它其中的一句,已经足够惊艳到让作者爆上一句粗口!鲁迅作品中的一个“晚安”,非要指出的象征什么什么黑暗,反映人们的麻木,也着实无此必要。作者说“对不起,别给我讲什么黄疸和象征,要讲好故事,还是得遵循故事本身的逻辑”。 🍓 作者说“我并不反对文学有意义,但我认为作家只需呈现经验或想象的透明世界就够了。至于有没有意义应该让读者去判断”。文学就是文学,它首先是艺术,而不是像詹姆逊所说的。那样它是什么社会的象征。 🍓 存在之思是一种瘾。存在是被意识到的存在。梦也是我们存在的不可或缺的部分。作者对卡夫卡的《变形记》的解别有新意。他把变形计看成小说主人公格里高尔做的一个梦,或者说,当做卡夫卡为他可怜的主人公安排的一个梦而已。作者不喜欢那些关于《变形记》,把它解读为“异化”,他认为单从变成了一只甲虫,而用异化一词纯属是望文生意,连异化一词的基本含义都没有搞懂。爷不满意关于这篇小说的象征话的解读。什么存在的荒诞。世界的扭曲,将它转化为其他任何玄奥之翼的符号和载体都是不必的。再一个就是要尊重故事本体上的细节。也就是纳博科夫所为的小说的“筋腱”。 🍓 书中还有对哥德的,詹姆斯乔伊斯的,司汤达的,托尔斯泰的,伍尔夫的,马尔克斯的,艾略特,……许多文学大家们的解读。读作者的论述感到一种真切的踏实感,不是那种还未发声主义先行,理论一套套,内容空荡荡的故作高深。
0 阅读:0
评论列表
  • 2024-09-09 17:41

    书名就能看出有趣的灵魂