在法国奥运会上,法国工作人员在现场没收了台独分子的标语。
更有趣的是,当中国国旗升起的时候,有个别外国人不愿意站起来。这时候,几个机智的中国人就把中国国歌的第一句歌词翻译成了法语和英语,做成标语举起来。那句歌词是:“起来,不愿做奴隶的人们”,翻译成法语就是:“Levez-vous, ceux qui ne veulent pas être des esclaves!”,翻译成英语就是:“Arise, those who refuse to be slaves!”
很多歪果仁看到这句标语后,就纷纷站起来了。
牛!中国的国歌[开怀大笑][开怀大笑][开怀大笑],给前辈们跪了
奥运精神……拼搏,奋斗!努力坚强站起来!!!
前半段是真的,后半段我存疑。中国观众一般没那么闲,还把国歌翻译出来带进会场。知道的是中国国歌,不知道以为你想搞“革命”。
这翻译,神了[赞][赞][赞]
不站起来,你就是奴隶![并不简单]
我读的书少,不懂啊,谁能翻译一下让我也感受一下
哎,先有国际歌了解一下歌词……不过我国的国歌确实让人激情澎湃,国际歌更像是抒情音乐,软绵绵的[哭笑不得]
国歌真是神
可以成为国际歌
真的假的,人才啊[大笑]
千万不要翻译成日语提醒了小日本,脚盆鸡正在山姆面前跪着
法国这次奥运期间做的值得点赞👍,1中国有半个主场的氛围,2没有让任何伤害两岸三地的负面发生。
自媒体惯于煽风点火
每次听到国歌就让我热血沸腾!中华民族伟大复兴必胜!
跪谢前辈
年龄大了,忘了国歌是咋唱了
这操作骚
[点赞][点赞]
我们的田汉作词家太神了!
时间越长,才越能体会这首歌的内涵。
只能事先准备标牌,否则谁会在升国旗时临时变出标牌提示外国人?所以任何事情必须建立在事实基础上,不夸张不刻意着重。这里反而说明了平时国际场合中国队经常遭受的问题,值得大家注意。
不起来,就是奴隶。[赞][赞][赞][赞][赞]
arise, those who refuse to be slaves.意思是:起来吧,那些拒绝做奴隶的人。
[滑稽笑]
国际歌好像就是法国的马赛曲!
中国国歌就是牛,让人振奋!
国歌那 真的玻璃心 我们的国歌 需要他们来证明?小编小孩子心理
唯有我们的国歌才震撼人心,句句词语撼动世界,铿锵有力!
不知道外国人看到后什么感受
外国人应该好好学习中国国歌尤其是你们欧洲国家别做美丽国的奴隶了。韩,日就不用学了,会唱就行了。
胡说八道的故事
看样子,多读点书还是有好处的啊!![捂脸哭][捂脸哭][捂脸哭]
[点赞][点赞][点赞][玫瑰][100][赞]
中国对法国与对美国及其走狗的态度还是不太一样,好感更多一些
歌词真好
英语翻译显示是:起来,那些放弃的人
起来那些五岁的人
给法国工作人员点赞👍
翻译歌词的人很聪明,思辨很灵活
不站立的就是奴隶[开怀大笑]
歪果仁听到了中国国歌慢慢变正了[赞][赞][赞]
泱泱大国人才济济,看你Y的站不站[开怀大笑]
[点赞]
体育是有国界的😒😠
人家想,懒一下还不行吗
开头一句就热血沸腾
[赞][赞][赞]
真嘟假嘟,我都没看到歪果仁那不情不愿的嘴脸[滑稽笑]
天天黑巴黎奥运的爱国者们评价评价这事儿。
有的人还想要换国歌呢!
你们听见其他国家国歌会起立吗?尽瞎扯
哈哈哈哈哈哈,必须点个大大的赞
arise 对吗?
继续吹
无图无真相
我最近一直有幻觉:巴黎是🇨🇳主场
老外:我都在资本家手下当了这么多年奴隶了,还怕“不站起来被人骂”?
胡编乱造
谁规定奏冠军国歌的,可能后悔死了,打死也想不到中国国歌一天唱好几遍,要不是美国可能早就改规则了!
来不及做标语
读书英语好的很多 去国外留学的很多 在外网为中国辩解的新闻 在自媒体上没见到过
哈哈哈
这,,,,不起来,,,都不好了
他们如果不站起来就说明,他们想做奴隶,所以不得不站起来
话不多说全部起立
现场翻译,然后拿什么做标语?
听说奴隶slave 来自于斯拉夫[哭笑不得]
真不是国际歌
只有中国国歌才能让人必须起立
我们的国歌绝了[点赞]
没图没真相,一切全靠编
搞笑,需要他们站起来?下次一定让他们全部跪着听!
从来都是跪着。
牛B,宇宙最强选择题……
你愿意做奴隶就坐那里吧
去查查有没有这个标语。
中国的国歌就是一部血泪史,外国人永远都不会懂。
我们起来了,不做奴隶了
人家就想坐着当奴隶,干嘛要勉强人家站起来呢
前辈们真的伟大,千万不能忘记创建共和国的英烈,起来,不愿作奴隶的中国人
世界第一个无产阶级政权—巴黎公社,就是1871年3月18日(成立3月28日),由法国工人阶级在巴黎建立。
服了前辈们的先见之明![点赞][点赞][点赞]
假的,抄袭别人的文稿
干得漂亮
每当《义勇军进行曲》奏响,我总内心哽咽,眼泪暗涌……
做成标语需要多少秒?
这他妈空格都不打