衣服上的英文翻译后失去了神秘感[doge]
中间那个衣服的主人,该不会是几十年如一日不会写英语作文还一直交外国朋友的李华吧?
北京烤鸭,母鸡?
then take some duck meat then的t太靠边,没识别出来,成了hen,然后就翻译成母鸡取适量鸭肉。。。。。
泄密事件,[滑稽笑]
也太随意了,随便抄一段诗歌都比这个好吧
机翻,看着真别扭
then的t看不见,变成hen
看不懂的东西永远是最酷最神秘的,类似外国人纹我们的字[哭笑不得]
黄色这件没毛病。
母鸡:[???]为什么是鸭肉?我母鸡啦……
字体设计不好👎
图三是考研英语一小作文吧
艺术就是折腾,高端就是不懂
不是应该是peking duck么?chinglish?
哪来的母鸡,翻译问题而已
把大象塞进冰箱一共需要几部?
那些把dicks画在胸口的 我也想不明白
简介:感谢大家的关注
中间那个衣服的主人,该不会是几十年如一日不会写英语作文还一直交外国朋友的李华吧?
北京烤鸭,母鸡?
then take some duck meat then的t太靠边,没识别出来,成了hen,然后就翻译成母鸡取适量鸭肉。。。。。
泄密事件,[滑稽笑]
也太随意了,随便抄一段诗歌都比这个好吧
机翻,看着真别扭
then的t看不见,变成hen
看不懂的东西永远是最酷最神秘的,类似外国人纹我们的字[哭笑不得]
黄色这件没毛病。
母鸡:[???]为什么是鸭肉?我母鸡啦……
字体设计不好👎
图三是考研英语一小作文吧
艺术就是折腾,高端就是不懂
不是应该是peking duck么?chinglish?
哪来的母鸡,翻译问题而已
把大象塞进冰箱一共需要几部?
那些把dicks画在胸口的 我也想不明白