事关“泡菜”,韩国不乐意了!韩国中央日报报道,在Netflix(奈

军乌季 2024-07-03 00:29:25

事关“泡菜”,韩国不乐意了!

韩国中央日报报道,在Netflix(奈飞)系列剧《超级富豪!~来到韩国的富翁们~》第6集中,在多个场景中演员们讨论着韩国泡菜时,奈飞的中文字幕将其翻译为“辣白菜”,引起了众多韩国网友的不满。网友表示,韩国文化体育观光部在2021年就对“公共用语的外语翻译及表示指南”进行了部分修改,特地指出韩国泡菜的中文翻译应为“辛奇”,奈飞这样的错误翻译,应该立即修正。

对此,韩国诚信女子大学的教授徐炯德表示,他从许多网友那里得知了这一信息,并强调说:“由于奈飞具有全球影响力,我立即发送了抗议邮件。

奈飞对此表示,正在修正字幕,并明确将“审查是否有其他类似案例,并为今后提供更完美的翻译而努力”。

1 阅读:1069
评论列表
  • 2024-07-03 01:33

    就是辣白菜

  • 2024-07-03 10:07

    就是个烂咸菜!!

  • Benz 4
    2024-07-03 06:07

    泡菜,韩国人吃,猪也能吃

  • 2024-07-05 18:21

    我们也应该抗议,汉城我们都叫好多年了,你丫的居然就悄悄的随便改了。你改就改吧,至少也要向我们先汇报吧。学不熟的玩意。

  • 2024-07-05 10:27

    中文怎么叫还需要你给我规定?奇葩!

  • 2024-07-03 07:16

    什么剧这么搞笑,超级富豪跑去韩国吃泡菜?哈哈哈!

  • 2024-07-03 07:47

    就是辣白菜,泡菜