有意思的积累政经翻译很重要

念云评教育 2024-06-23 09:22:07
[吧唧R][吧唧R]开新坑啦! 接下去更新理解当代中国 内容以政经翻译为主 外研社国才杯的比赛风向 包括各类英语考试的翻译都转向这方面 MTI翻译硕士 考研英译翻译 专八翻译 四六级 几乎都是这个风格 因为用英语讲中国故事 是当代英语人使命 保持学习力! 打卡完的宝子,记得给自己加油!📸 ————————「知识就是力量分割线🧀」 不懈努力:unremitting efforts 取得令人瞩目成果:garner remarkable accomplishments 探索符合自身国情的发展道路:explore development paths suitable for their national conditions 发展中国家经济:economies of developing countries 占全球半壁江山:account for half of the global economy 长足发展:significant advancements 求和平、谋发展、促合作:aspirations for peace, development, and cooperation 团结自强的意志:resolve to unite and strengthen themselves 新一轮科技革命:the latest technological revolution 产业变革:shifts in industry 带来机遇:present expansive opportunities 充满希望的时代:an era filled with promise 认清世界发展大势:recognize the major trends of global development 坚定信心:strengthen our confidence 拧成一股绳:unite with a common purpose 铆足一股劲:exert our combined strength 学习完的宝记得评论区打卡![吧唧R]互相加油打气![派对R][派对R]
0 阅读:0
评论列表
  • 2024-06-25 23:22

    政经类终于回归了