❗今年专八翻译考历史文化遗产?🥹

念云评教育 2024-03-02 00:32:25
❗专八倒计时50天⏳ ❗挑战50天拿下专八翻译✌🏻 . [氛围感R]篇40:历史文化遗产🏮 . [氛围感R]【译词积累】 🫧历史文化遗产 the historical and cultural heritage 🫧承载…基因和血脉 carry the genes and lineage of 🫧不忘历史才能开辟未来 Remembering history is the key to forging a path towards the future. 🫧善于继承才能善于创新 Proficiency in inheritance paves the way for innovation. 🫧知所从来,思所将往 drawing upon the past and looking towards the future 🫧把弘扬……和……有机统一起来 combine the promotion of …… with …… 🫧优秀传统文化 the outstanding traditional culture 🫧繁荣昌盛 the prosperity and flourishing of 🫧为……提供不竭动力 provide an inexhaustible driving force for 🫧建设社会主义文化强国 build China into a country with a thriving socialist culture 🫧中国式现代化 Chinese-style modernization 🫧中华民族伟大复兴 the great rejuvenation of the Chinese nation . 加油加油,冲就完事了![鼓掌R] 翻译没有标准答案,仅供参考[两颗心R]
0 阅读:0