某日,小生掠某师友之美,依其上句凑为一联,在栏目上秀了出来:
上联:江南春已暖;
下联:粤北雪还飘。
下联可谓中规中矩,实属平常,无非借广东韶关一带今年寒冷异常,与江南春意盎然作一对比,使之相映成趣而已。然而在留言区的跟帖中,与小生相熟的网友三无客贴出的一副下联赫然入目,令小生心中一亮:
下联:火正欧东燃。(三无客)
三无客下联的内容不难理解,恕小生不作赘言,仅就文字议论一二。
乍一看,在对仗上三无客的下联与上联是对不上的,人家是牛头,你却对马嘴,从常规上来说,无疑令人诟病。但如果在常规对联之外还熟悉对联一些特殊形式的话,对三无客的下联可能会有一个不同的看法。三无客对此一定有过研究,所以略带调侃的口吻屡屡向小生抛出这个烫手的山芋,估计是想考一考小生吧。
小生以为,三无客这一则下联大有玄机!如果你说它错,就掉进他挖好的坑里去了。就让小生来破解一下三无客留下的“悬案”吧。
原来在对联中有一种叫“蹉对”,也称“交股对”或“错综对”,按古人说法此乃“移句中位次以就平仄之谓也”。以此论之,三无客应对而成的一联如按对仗应为:
上联:江南春已暖;
下联:欧东火正燃。
但如此一来,上下联平仄失对了,当然也可以视作上下联相粘的“粘联”(见小生前发“这副对联对对了吗?”一文https://www.toutiao.com/article/7077788125556212224/)。但如果看成是“磋对”的话,即为了某种需要,或是因为迁就平仄,或是因为句顺,在遵循联中替对不乱的情况下适当调整句中词语的位次,使其成对。如此看来,三无客的这一下联便有了无可厚非的依据了。
在诗联史上,亦有不少这种可资借鉴的“磋对”。如:
李商隐《隋宫》
于今腐草无萤火;
终古垂杨有暮鸦。
(“萤”与“鸦”、“火”与“暮”移位)
刘希夷《览镜》
秋风下山路;
明月上春期。
(“春”与“秋”移位)
李群玉《杜丞相宴中赠美人》
裙拖六幅湘江水;
髻挽巫山一段云。
(为迁就平仄,“一段巫山”有意写作“巫山一段”)
当然,此等文字游戏知之则可,吾辈凡人还是少用为佳,否则人家随便丢下一两句难听的就玩起失踪,让你辨无对手,岂不难受?古人对此亦有忠告,此乃诗人偶尔用之,乃不得已而为之。估计三无客“欧东火正燃”一句也属于此类吧?
各位以为然否?