In recent years, under the correct leadership of our country, the rise of our nation has once again attracted the attention of countries around the world. With China's increasingly important status on the international stage, more and more foreigners are coming to China in search of a career. At this time, some chaos may arise in Chinese enterprises when it comes to employing foreigners, such as some companies hiring employees who do not meet the conditions for working in China to obtain cheap labor, or some enterprises recruiting foreigners without meeting the qualifications for employing foreign employees.
近些年来,在我国正确的领导方针下,我国的崛起一次又一次受到世界各国的关注。随着中国在国际上地位日益重要,越来越多的外国人来到中国谋求一份职业。而在这时,对于聘用外国人方面,中国的企业中会出现一些乱象,比如有的公司为获得廉价劳动力,聘用不符合在华工作条件的员工、有的企业不满足聘用外国员工的资质条件而去招聘外国人等。
Companies that find themselves in these situations will be involved in the illegal employment of foreign personnel, which is an illegal act and will be punished by law.
出现这些情况的公司就会涉及到企业非法聘用外籍人员,这是一种违法行为,将会受到法律的惩处。
Today, SFBC will answer some questions about the qualifications for enterprises to employ foreigners.
那么,今天SFBC来为您解答关于企业聘外资质的一些问题。
Question 1: What are the qualifications for enterprises to employ foreigners?
问题一、企业聘外资质是什么?
As economic globalization deepens, to regulate the employment of foreigners by domestic enterprises, the state has set certain qualifications that enterprises must meet when they need to employ foreign employees. The qualification for enterprises to employ foreigners is the qualification that enterprises need to have when employing foreign employees according to their own development needs. Only enterprises with this qualification can legally employ foreign employees.
在当前经济全球化日益加深中,为规范国内企业对外国人的聘用,国家限定企业在需要聘用外籍员工应满足一定资质。企业聘外资质是企业根据自身发展需要聘用外籍员工时所需具备的资质,只有具备该资质的企业才能够合法聘用外籍员工。
Question 2: How long does it take to obtain the qualification for enterprises to employ foreigners, and what is the process?
问题二、企业聘外资质需要多久能办下来,流程是什么?
It generally takes about 5 working days to handle the qualification for enterprises to employ foreigners.
办理企业聘外资质大致需要5个工作日。
The process is as follows:
流程大致如下:
1. For the first time, the employing unit should register an account on the "Foreigners Working in China Management Service System," fill in the relevant information of the employing unit online, and provide the corresponding electronic materials. The system can be used only after successful certification.
1.用人单位首次使用“外国人来华工作管理服务系统”,应注册账号,在线填写用人单位有关信息并提供相应的电子材料,经认证成功后方可使用该系统
2. The specialized service agency should register an account online, add staff information, and submit the employer's power of attorney and the identity certificate of the person in charge on the spot.
2.专门服务机构应在线注册账号,添加工作人员信息,现场提交用人单位委托书经办人身份证明
3. Wait for approval.
3.等待审批
4. After the application is approved, the company can send a work invitation to the foreigner it intends to employ once it meets the qualifications.
4.申通过后公司满足资质即可向所需聘用的外国人发送工作邀请
Question 3: What materials are needed to apply for the qualification for enterprises to employ foreigners?
问题三、申请企业聘外资质需要准备哪些材料?
When employing foreigners, the employing unit must fill in the application form for employing foreigners, apply to the industry department at the level of the labor administrative department, and provide the following valid documents:
用人单位聘用外国人,须填写聘用外国人就业申请表,向与劳动行政主管部门级的行业主管部门提出申请,并提供下列有效文件:
1. Resume proof of the foreigner to be employed.
1.拟聘用的外国人履历证明
2. Letter of intent for employment.
2.聘用意向书
3. Qualification proof for the foreigner to be employed to engage in the work.
3.拟聘用的外国人从事该工作的资格证明
4. Health certificate of the foreigner to be employed.
4.拟聘用的外国人健康状况证明
5. Report on the reasons for employing the foreigner.
5.拟聘用外国人原因的报告
6. Other documents stipulated by laws and regulations.
6.法律、法规规定的其他文件
Enterprises applying for qualifications to employ foreign experts need the following materials:
聘用外国专家的企业申请资质需以下材料:
1. Have independent legal person status.
1.具有独立法人资格
2. Have been recognized by industry qualifications.
2.经过行业资质认可
3. Have a specialized agency for the management and service of foreign experts, equipped with staff with good professional quality.
3.设有外国专家管理和服务工作的专门机构,配备具有良好业务素质的工作人员
4. Have a sound foreign expert management system and foreign affairs staff system.
4.外国专家管理制度和外事工作人员制度健全
5. Have the working conditions, living facilities, and security capabilities required to employ foreign experts.
5.具有聘请外国专家所需的工作条件、生活设施和安全保卫能力
6. Have the financial guarantee required to employ foreign experts.
6.具有聘请外国专家所需的经费保障
Finally, a reminder that domestic enterprises must be cautious when employing foreign employees, and must not violate laws and regulations. The regulations and penalties for illegally employing foreign employees in our country are as follows:
最后提醒,国内企业在聘用外籍员工时一定要慎之又慎,不要违反法律法规,我国对于非法聘用外籍员工的规定及处罚如下:
1. Illegal employment of foreigners refers to enterprises employing foreign personnel who are not registered with the labor department of the country or whose work units do not have the qualifications to employ foreigners. In our country, illegal employment of foreign workers is one of the illegal employment situations and does not constitute a criminal offense. There are no provisions in the current criminal law of our country for illegally employing foreign workers. However, illegal employment of foreign workers will be subject to certain penalties.
1.非法雇佣外国是指企业雇佣的人是外籍人员并且没有在本国劳动部门登记造册的或工作单位不具备聘外资质。在我国,非法雇佣外籍劳工属于非法用工的情形之一,不构成刑事犯罪,我国现行的刑法法条中没有对非法雇佣外籍劳工进行规定。但是,非法雇佣外籍劳工是要受到一定的处罚的。
2. Article 44 of the "Implementation Rules of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China" stipulates that foreigners who seek employment privately without the approval of the Ministry of Labor of the People's Republic of China or its authorized departments may be fined up to 1,000 yuan, and in serious cases, may also be ordered to leave the country within a time limit.
2.《中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》第四十四条对未经中华人民共和国劳动部或者其授权的部门批准私自谋职的外国人,在终止其任职或者就业的同时,可以处1000元以下的罚款,情节严重的,并处限期出境。
3. Units and individuals who privately employ foreigners may be fined between 5,000 yuan and 50,000 yuan, and are ordered to bear all the expenses of repatriating the privately employed foreigners.
3.对私自雇用外国人的单位和个人,在终止其雇用行为的同时,可以处5000元以上、50000元以下的罚款,并责令其承担遣送私自雇用的外国人的全部费用。