每天给娃打卡,每天成长一点点
AI fever drives Nvidia's rise to world's most valuable company
超越微软和苹果,英伟达荣登全球市值榜首
Nvidia has become the world's most valuable company following a staggering rally in its shares, underlining the outsized role investors expect artificial intelligence to play in the global economy over coming years. Nvidia shares rose 3.5% on Tuesday, giving it a market value of about $3.34 trillion. That pushed the semiconductor bellwether past Microsoft and Apple, which had been jostling for the top spots in recent days. The surge in Nvidia's market value has been driven by demand for its chips, which are the gold standard in the AI space.
随着英伟达股价惊人地上涨,这间公司已成为全球市值最高的公司,这也突显出投资者对人工智能在未来几年内将在全球经济中扮演重要角色的预期。
周二,英伟达股价上涨3.5%,市值达到约3.34万亿美元。这使得这家半导体行业的风向标公司超越了微软和苹果,而这两家公司最近几天一直在争夺榜首位置。
英伟达市值的飙升主要是受其芯片需求的推动,该公司的芯片在人工智能领域被视为黄金标准。
来自路透社(Reuters)
今日生词
staggering adj. 大得惊人的,令人吃惊的
rally n.集会;对打;止跌回升
bellwether n. 风向标,领头羊
underline vt.在(词语等下)画线;强调;突现
outsized adj. 特大号的;超大型的;
jostle v. 竞争,争夺
例句:
1. An outsized photograph hung above her bedroom fireplace.
一幅巨大的照片挂在她卧室的壁炉上方
2. These different roles underline the importance of these ceils.
这些不同的作用强调了这些细胞的重要性。