要说起世界上字数最少的国歌,非我们的邻居日本莫属。日本的国歌《君之代》,翻译成中文后只有28个字,前后演奏的时长还不到1分钟。
鲜为人知的是,正是这只有短短28个字的歌词,表达了日本给东亚地区的人民带来的沉重灾难,以至于到今天,歌词依然备受国际争议。
那么,这首备受争议的日本国歌,究竟是怎么产生的?讲了哪些内容?
日本国歌的诞生如果有人和日本人谈到他们的国歌,那么日本人十有八九会感到骄傲。
近代时期,日本经历了和清朝相似的命运。
1853年,美国海军将领佩里叩关后,日本便沦为了半殖民地半封建社会。
在历经倒幕运动、明治维新之后,日本才逐渐摆脱了西方的掌控,开始进行现代化改革,从而一跃成为近代亚洲地区的唯一列强。
1868年,正是日本明治维新,开始进行现代化改革的历史元年。
此时的日本,全国上下都盛行着效仿西方,变法图强的风气,而西方现代国家的国歌,也在日本的学习之列。
国歌诞生于近代的民族主义思潮,被人们公认为一个现代国家的文化象征,无论是对内团结,还是对外交流,都发挥着非同寻常的作用。
1869年,日本萨摩藩的步兵队长大山岩,在吸收借鉴当时英国国歌《天佑吾王》和日本萨摩诗集《蓬莱山》俳句的基础上,创作了日本的国歌《君之代》。
《君之代》二十八字的歌词,用汉语翻译过来就是:我皇御统传千代,一直传到八千代。直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。
由于《君之代》,歌词简短且朗朗上口,同时还竭力维护日本天皇的地位,加上《君之代》学习借鉴的《蓬莱山》俳句,诞生于12世纪,确实有着上百年的日本文化历史元素,很快便受到了当时日本政府的推崇。
但是,由于大山岩所处的日本萨摩藩,后来不满天皇限制武士权力的“散发脱刀令”,日本于1877年爆发西南战争后,萨摩藩的分裂严重影响了《君之代》在当时日本的地位。
直到20世纪初,日本真正平定内患,崛起成足以与西方掰手腕的世界列强后,才真正重新思考起自家的国歌问题。
可日本政府还没想好国歌该唱啥,日本的军队却先拍板了。
1914年,大日本帝国海军在《海军礼式令》中,率先规定以《君之代》为日本国歌。
这正是《君之代》被定为国歌的开端,也是亚洲地区人民苦难的起点。
日本国歌,为何给东亚带来灾难日本国歌《君之代》,虽然只有短短的28字,但它正是日本在近代历史中,逐渐步入军国主义歧途的缩影。
且不说这首歌词极度夸大了日本天皇的地位,就连这首歌被定为国歌,都是日本的军界,而非政界率先做出的决定。
纵观日本从受西方侵略的撮尔小邦,到成为东亚一霸的近代历史,日本的崛起似乎永远离不开四个字:军事扩张。
从1895年的甲午战争,到1905年的日俄战争,日本在对邻国的战争中逐渐做大做强。到1914年《君之代》被定为国歌的时候,日本甚至已经可以和西方列强平起平坐,成为当时超级大国英国的东亚盟友。
但是,日本通过战争发家致富的同时,也养出了一批尾大不掉的军工复合体。
加上封建愚忠的武士道思想,日本的军人普遍都是对内极端拥护天皇,对外热衷于以举国之力发动地缘战争,从风险中寻求万一之胜的狂热分子。
而极端歌颂天皇,大肆渲染民族主义、军国主义的《君之代》,就是当时日本军人的一面精神旗帜。
回顾第二次世界大战的历史,我们不难发现:日本一批又一批狂热的青年军人,高唱着《君之代》,义无反顾地冲向侵略他国的战场。
从九一八事变,到卢沟桥事变,再到孤注一掷偷袭珍珠港,笃信军国主义的日本,随着侵略扩张越来越肥,代价却是让亿万亚太人民被拖入战火的深渊。
随着广岛、长崎原子弹的爆炸,还有中国人民一次比一次更加激烈的反抗,日本军人曾经引以为傲的旭日帝国,终于在1945年彻底崩溃,而一度被视作军国主义旗帜的《君之代》,也因此遭到雪藏。
可战后的美国,出于对抗苏联和社会主义中国的需要,对日本进行了有意扶持。东京审判中不彻底的清算,也让日本的军国主义有着死灰复燃的迹象,亲自策划和参与侵华战争的裕仁天皇,更是始终没有受到正义的惩处。
1999年,日本参议院通过《日本国旗及国歌相关法律》,正式将历史上备受争议的《君之代》定为日本国歌。
而在这首日本国歌的背后,是日本天皇至今依旧稳固的地位,还有无数日本法西斯受害者的血泪。
日本国歌未来会有修改的可能吗在日本重新将国歌定为《君之代》的时候,日本的这一做法,就备受国内外的争议。
对于国际社会来说,日本《君之代》中高呼“天皇传到八千代”的歌词,大有给日本战犯招魂之嫌。
如果真的如日本所言,天皇是神圣且不容置疑的,那些受天皇指示,对邻国发动侵略的法西斯分子,岂不都是大忠臣?
日本国内的反战分子,也极度讨厌《君之代》作为国歌,一个对日本近代史毫无建树的日本皇室,怎么好意思说自己要“传到八千代”?那些在侵略战争中失去自己孩子的日本家庭,日本政府该如何处置?
图源网络
因此直到今天,日本的国歌《君之代》都免不了遭受国内外的非议,每年都有媒体建议日本尽早修改国歌,免得自己国际形象受损,给周边邻国的伤口上撒盐。
想要让日本修改国歌,也并非毫无可能。
按照日本目前的法律规定,日本的国歌也可以根据法律要求,进行因时因势的改变。
国际上类似日本,实行君主立宪制的英国,也曾在伊丽莎白二世女王的统治时期,将《天佑吾王》中的歌词改为“女王”,所以,如果未来日本要修改国歌,也是有先例可以借鉴的。
对于近代史上备受日本侵略之苦的东亚国家来说,或许他们更加渴望的并不是日本修改掉国歌内容,而是真正清醒地认识到他们在近代犯下累累罪行。
反思历史,勇于承认过去的错误,这对日本来说恐怕是远比更换国歌,更加重要的事情。
等翻译成汉语后才知道日本鬼子政府丧尽天良的野心。