How to get a job in China after graduation if you are an international student? Can you stay in the country to start? Based on my personal experience, I have compiled a step by step guide for foreigners to get a job in China after graduation:
留学生毕业后如何在中国就业?你能留在中国开始工作吗?根据我的亲身经历,我编写了一份外国人毕业后在中国就业的分步指南:Learn more about China’s business culture before any interview. The business area in China is very different from any other place in the world. The face is a very important aspect, because it is the means through which you reflect control and respect. It is crucial that you familiarize yourself with the Chinese label so that you have the best opportunity and avoid any clumsy misunderstandings!在面试前多了解中国的商业文化。中国的商业领域与世界上任何其他地方都非常不同。面子是一个非常重要的方面,因为它是你体现控制和尊重的手段。熟悉中国标签至关重要,这样你才能获得最好的机会,避免任何拙劣的误解!Start your job search through international companies with offices in China.通过在中国设有办事处的国际公司开始求职。Catch up on mandarin. Take a course if you’re not sure. Mastering the language will help you gain the confidence of your colleagues and highlight your commitment to culture and way of life.补习普通话。如果您不确定,可以参加一个课程。掌握这门语言将帮助您赢得同事的信任,并彰显您对文化和生活方式的承诺。Be punctual. As we already know, the face is of great importance and the first impressions also mean a lot. Make sure you arrive on time for the interview.守时。我们已经知道,脸面非常重要,第一印象也很重要。确保准时到达面试地点。Listen to the advice of your Chinese friends. They will be able to share their own experiences with you and that will give you a privileged perspective on how to do well when working in China.听取中国朋友的建议。他们可以与你分享自己的经验,这将为你在中国工作时如何做好工作提供一个独特的视角。How is the labor market in China?
中国的劳动力市场如何?
China’s economy has never been as strong as now, this means that job opportunities are plentiful. The competition is fierce, so it is advisable that you find out what will make you stand out among other candidates in your area of work. Many of the large multinationals such as HSBC, Microsoft, IBM and Airbus have offices in China where they actively seek employees with international background. This is great news for international graduates like you!
中国的经济从未像现在这样强劲,这意味着就业机会非常多。竞争十分激烈,因此建议您找出自己能在工作领域的其他求职者中脱颖而出的原因。许多大型跨国公司,如汇丰银行、微软、IBM 和空中客车公司都在中国设有办事处,并积极寻求具有国际背景的员工。这对像你这样的国际毕业生来说是个好消息!
Which Jobs are the most demanded in China?
中国对哪些工作的需求最大?
As well as the companies mentioned above, other growing industries in China are consumer products, telecommunications, textiles, mining, pharmaceuticals and transportation, just to name a few. The country has a notable shortage of workers in engineering, medicine, informatics, environmental technology, production and tourism.
除了上面提到的公司外,中国其他发展中的行业还有消费品、电信、纺织、采矿、制药和运输等等。该国在工程、医学、信息学、环境技术、生产和旅游方面的工人明显短缺。
Can you work in China after graduation?
毕业后你能在中国工作吗?
Working in China can be a bit difficult for international students and they do not allow them to work while they study. After graduating they can apply for a work visa (known as the Z visa), which requires a minimum of two years of work experience. However, in some cases there are exceptions, such as in the area of teaching in China, which recruit English teachers through 12 programs per month.
在中国工作对国际学生来说可能有点困难,而且他们不允许他们在学习期间工作。毕业后,他们可以申请工作签证(即Z签证),这需要至少两年的工作经验。然而,在某些情况下也有例外,比如在中国的教学领域,每月通过12个项目招聘英语教师。
How to apply for Work Visa (Z visa) in China?
如何在中国申请工作签证(Z签证)?
Here is complete step by step guide to apply for work visa (Z visa) in China:
以下是在中国申请工作签证(Z签证)的完整逐步指南:
(1) Passport
(1)护照
Original signed passport with at least six months of remaining validity and blank visa pages, and a copy of the passport’s data page and the photo page if it is separate.
至少有 6 个月剩余有效期和空白签证页的签名护照原件,以及护照数据页和照片页(如果是单独的)的复印件。
(2) Visa Application Form (Form V.2013) and Photo
(2) 签证申请表(表格 V.2013)和照片
One completed Visa Application Form with a photo on glossy photo paper glued onto the form (your photo must meet the requirements).
一份填写完整的签证申请表,并用光面相纸将照片粘贴在申请表上(您的照片必须符合要求)。
(3) Proof of legal stay or residence status (applicable to non-U.S. citizens)
(3) 合法居留或居留身份的证明(适用于非美国公民)
You must provide the original and photocopy of your valid certificates or visa of stay, residence, employment or student status, or other valid certificates of legal staying provided by the relevant authorities of the country where you are currently staying.
您必须提供您的有效居留证明或签证、居住、就业或学生身份,或您当前所在国相关当局提供的其他有效合法居留证明的原件和复印件。
(4) Photocopy of previous Chinese passports or previous Chinese visas (applicable to foreign citizens who were Chinese citizens and have obtained foreign citizenship)
(4)以前中国护照或中国签证复印件(适用于中国公民并获得外国国籍的外国公民)
If you are applying for a Chinese visa for the first time, you should provide your previous Chinese passport held and a photocopy of its data page. If you have obtained Chinese visas before and want to apply for a Chinese visa with a renewed foreign passport that does not contain any Chinese visa, you should present the photocopy of the previous passport’s data page and the photo page if it is separate, as well as the previous Chinese visa page. (If your name on the current passport differs from that on the previous one, you must provide an official document of name change.)
如果您是首次申请中国签证,请提供您以前持有的中国护照及其资料页的复印件。如果你已经获得中国签证,想申请中国签证更新外国护照不包含任何中国签证,你应该提供以前的护照的数据页面和照片页面如果它是单独的,以及以前的中国签证页面。(如果您当前护照上的姓名与前一张护照不同,则您必须提供有关更改姓名的正式文件。)
(5) One of the following documents:
(5)下列文件之一:
Foreigners Employment Permit of the People’s Republic of China issued by Chinese government authorities for Human Resources and Social Security; if your intended work period is 90 days or less, you need to provide an Approval of Short-Term Employment for Foreigners Working in P.R. China. You must apply for your visa before the commencing work date indicated on the Approval and you will be allowed to work only within the period of time indicated in the Approval.中华人民共和国人力资源和社会保障部门颁发的《中华人民共和国外国人就业许可证》;拟工作期限超过90天的,需提供在中国工作的外国人短期就业批准。您必须在批准书上规定的开始工作日期之前申请签证,并且您只能在批准书上规定的时间内工作。Permit for Foreign Experts Working in China issued by the State Bureau of Foreign Experts.国家外国专家局颁发的《外国专家在华工作许可证》。Registration Certificate of Resident Representative Offices of enterprises of foreign countries(regions) issued by Chinese authorities of industrial and commercial administration.中国工商行政管理部门颁发的外国企业(区域)企业常驻代表机构登记证。An approval document for commercial performances issued by the Chinese government authorities for cultural affairs; if your intended performance period is 90 days or less, you need to provide an Approval of Short-Term Employment for Foreigners Working in P.R. China. You must apply for your visa before the commencing performance date indicated on the Approval and you will be allowed to perform only within the period of time indicated in the Approval.中国政府文化事务部门出具的商业演出批准文件;拟演出期限超过90天的,需提供在中国工作的外国人短期就业批准书。您必须在批准书上指定的开始履行日期之前申请签证,并且您只能在批准书上指定的时间内履行签证。Letter of Invitation to Foreigners for Offshore Petroleum Operations in China issued by China National Offshore Oil Corporation.中国海洋石油有限公司发出的境外海洋石油作业邀请函。NOTE:
注:
1.The applicant should guarantee that all information provided in the application is true and correct. Any false, misleading or incomplete information may result in denial of the visa or refusal of entry into China.
1.申请人应保证申请书中提供的所有资料均为真实、正确。任何虚假、误导性或不完整的信息都可能导致被拒签或拒绝入境中国。
2.The invitation letter may be in the form of fax, photocopy or computer printout. An applicant may be required to submit an original invitation, provide other supporting documents, or schedule an interview with the consular officer.
2.邀请函可以是传真、复印或电脑打印出来的形式。申请人可能会被要求提交邀请函原件,提供其他证明文件,或安排与领事官员面谈。
3.The consular officer will make decisions on whether or not to grant a visa and allowed validity, duration of stay and number of entries based on individual application.
3.领事官员将根据个别申请,决定是否颁发签证、允许签证的有效期、停留时间和入境次数。
4.A holder of category Z visa must apply for a residence permit at the local public security authorities within 30 days of entry into China unless the Duration of Each Stay on the visa is marked as 30 days.
4.Z类签证持有人必须在入境后30天内向当地公安部门申请居住证,除非签证每次停留时间为30天。
China Facilitates Work for International Students:
中国促进国际学生的工作:
The new work regulations for foreign graduates and holders of foreign degrees in China, make it easier for international students to stay and work in that country. This measure is the latest in China’s strategy to position itself as a study destination and attract talent to help globalize its workforce.
针对外国毕业生和外国学位持有人的新工作规定,使国际学生更容易在中国停留和工作。这一措施是中国将自己定位为学习目的地、吸引人才以帮助其劳动力全球化的战略中的最新举措。
According to the new regulations announced on January 6 by the Ministries of Human Resources and Social Security, Foreign Affairs and Education, foreign graduates with a master’s degree or higher from a university in China are immediately eligible to apply for work visas within the year following your graduation. Similarly, foreign graduates with a master’s degree or higher from “overseas recognized universities” can seek graduate jobs in China within the year following graduation. Previous regulations required international students and students with foreign degrees to have a minimum of two years of work experience outside of China. And this precondition prevented international graduates from moving from school to work.
根据人力资源和社会保障、外事和教育部1月6日宣布的新规定,中国大学硕士或以上学历的外国毕业生在毕业后一年内立即申请工作签证。同样,“海外认可大学”硕士及以上学历的外国毕业生毕业后一年内到中国攻读研究生。以前的规定要求国际学生和拥有外国学位的学生至少有两年在中国以外的工作经验。这一先决条件阻止了国际毕业生从学校到工作。
According to the Ministry of Education, in 2015, 390,000 international students studied in China. The country is taking steps to increase its participation in students around the world, including the increase in the number of degrees taught in English at Chinese universities, which according to Masters Portal are now 327, including 143 degrees and 184 master programs, mainly in Business Administration and STEM, in 105 universities.
根据教育部的数据,2015年,有39万名国际学生在中国留学。中国正在采取措施增加其参与在世界各地的学生,包括增加学位教英语在中国大学,根据硕士门户现在327,包括143度和184硕士项目,主要在工商管理和STEM,在105所大学。
To apply for a one-year work visa, foreign students must have guaranteed employment with a Chinese company in a field that matches their degree, meets the demands of local skills and offers a salary adjusted to market standards. Must be over 18 years old, have an average of B grade (80%) or higher and have no criminal record.
要申请一年的工作签证,外国学生必须保证在中国公司工作,其领域符合他们的学位,满足当地技能的要求,并提供根据市场标准调整的工资。年龄必须超过18岁,平均年龄为B级(80%)或以上,且无犯罪记录。