认祖归宗?蒙古国的“阳谋”将至!2025全面恢复蒙文与内蒙接轨

面包飞满天啊 2024-08-23 01:59:59

文 | L

编辑 | 面包飞满天

前言

说起蒙古国,我们是既熟悉又陌生,它和我国的内蒙古都有着“蒙古”二字。

他们有着共同的血缘和祖先,一样的语言,一样的文字,即便分割两地,但仍然割舍不断这份来源于祖上的亲情。

这么多年以来,这片被“遗忘的土地”似乎一直处于一种隐身状态,仿佛游离于世界之外。

但不鸣则已,一鸣惊人,谁也想不到,蒙古国竟然决定弃用沿用近80年的西里尔蒙古文,从2025年将开始全面恢复传统的回鹘蒙文,也就是我们内蒙古一直在用的那种“蒙古烤肉串”文字。

在外界看来,蒙古国这种做法似乎有些“任性”,毕竟西里尔蒙古文已经深入人心,放着好好的文字不用,现在又要回头,实在是有点让人摸不着头脑。

难道这是在经济压力下向南边那位“大哥”示好吗?

当初为何独立出去,而现在为何又要“寻根”?

蒙古国的历史

要说明白这事儿,咱得先捋捋蒙古国的“家谱”。

说起蒙古,我们永远也绕不开一个名字,那就是成吉思汗。

一代天骄成吉思汗横空出世后,统一了蒙古草原,建立起了横跨欧亚大陆的蒙古帝国。

站的位置高了,思想格局也就不一样了,一个国家要想走的深远,文字便是一条必经之路。

思考之下,他做出了一个重要决定,那就是以回鹘字母为基础,创制蒙古文字。

自此以后,回鹘式蒙文便在蒙古草原上传承开来。

从伏尔加河畔到东亚之滨,回鹘蒙文随着蒙古铁骑的步伐,将各部落、各民族紧密联系在一起,成为那个时代当之无愧的“世界性语言”。

即便是元朝覆灭之后,政权更迭,但回鹘式蒙文依然在民间流传。

清朝入主中原后,将蒙古地区纳入版图,漠北蒙古(外蒙古)和漠南蒙古(内蒙古)逐渐分属于不同的行政体系。

可以说就在这个时候,就已经埋下了日后分化的种子。

19世纪末,清王朝日薄西山,沙俄趁机将魔爪伸向了漠北蒙古。

清朝为了拉拢蒙古,可是下了血本,又是联姻又是封王的。

但依然架不住别人的糖衣炮弹,清朝一倒台,听信谗言的外蒙古趁机宣布“独立”,走上了“单飞”之路。

虽然北洋政府不承认它的独立,但最终还是无力回天,眼睁睁地看着外蒙古脱离了中国的怀抱。

苏联成立后,更是将蒙古国视为自己的“后院”,为了彻底让蒙古国和中国“划清界限”,开始推行一系列的“去中国化”政策,一场文化上的“移花接木”悄然上演。

首当其冲的就是文字改革。

20世纪30年代的时候,蒙古国率先用“拉丁化改革”试试水,试图用拉丁字母来拼写蒙古语。

但这两种截然不同的文字背景确实是有点水火不容的意思。

在当时,很多人都认为,这个融合下的产物“拉丁蒙古文”太过于不伦不类,根本无法准确的表达蒙古语的发音。

而他们的苏联老大哥见到这种情况也十分的不满意,拉丁文毕竟属于西方的文字,你融合了它还能做苏联的“盟友”吗?

说白了,就是不想让蒙古国脱离控制。

内外都不同意,那还能怎么办,只能选择放弃,最终这个尝试以失败而告终。

但话又说回来,不改不行啊,“去东方化”的步伐必须得走。

最后苏联强势的“指导”他们开始使用新的语言,也就是西里尔蒙古文。

西里尔蒙古文又是什么来路呢?

其实西里尔字母源于希腊字母,是传教士西里尔为了在斯拉夫地区传播东正教创立的字母,后来逐渐在斯拉夫地区广泛使用,也叫斯拉夫字母。

苏联成立后,为了加强对各加盟共和国的控制,推行西里尔化运动,西里尔字母就成了文化同化的首选。

蒙古国既然已经投入苏联的门下,选择了西里尔蒙文作为官方语言也就没什么好说的了。

从官方文件到教育体系,西里尔蒙文迅速取代了回鹘式蒙文,成为蒙古国的主流文字,一直沿用至今,而回鹘蒙文则被打入了冷宫。

可“换汤不换药”,骨子里的东西哪是那么容易改的?

传统文化根深蒂固,西里尔蒙古文的推广并不顺利,两种文字并存的尴尬局面持续了很长一段时间。

但时间久了,什么都能抹平,随着西里尔蒙文逐渐普及,蒙古国和内蒙古之间的文化交流也被迫中断,毕竟文字都不同了,几代人下去,这种民族认同感也随之减弱。

但这个世界就是这么奇妙,没有哪个国家可以永远依靠另一个国家。

苏联解体后,铁幕崩塌,这对蒙古国来说不亚于“晴天霹雳”,曾经的靠山没有了,那自己该如自处。

文化断层、历史资料难以解读,种种问题摆在眼前,恢复传统蒙古文的呼声越来越高。

对蒙古国而言,西里尔蒙文就像一枚“文化殖民”的烙印,时刻提醒着他们曾经受制于人的历史。

越来越多的人觉得,找回传统蒙文,就是在找回民族的根,找回文化的魂。

不管再困难,但这事儿,值!

下定决心

1992年,蒙古国决定逐步的恢复回鹘式蒙古文的使用。

但经过半个多世纪的“西化”洗礼,西里尔蒙古文几乎已经扎根到了这里,融入到了方方面面。

想要恢复传统蒙文谈何容易?

而恢复回鹘蒙古文也需要大量的资金和人力投入,而当时的蒙古国百废待兴,力不从心。

在苏联解体后的最初几年里,虽然蒙古国内部对于恢复使用回鹘蒙古文有着很高的热情,但也只是雷声大雨点小,并没有取得什么实质性的进展。

但他们依然没有放弃。

2020年,蒙古国政府通过了一项重要决议,宣布将在2025年起全面恢复使用传统蒙文。

对于蒙古国来说,重拾回鹘蒙古文,不仅仅是简单的文字回归,更是关乎文化安全、民族认同和国家发展的战略选择。

中国的崛起已经有目共睹,为了挽救自己的经济,加强和中国的合作也就成了上上之选。

恢复回鹘蒙文也就成了当务之急。

毕竟,语言相通才能更好地谈生意嘛。

当然,恢复回鹘蒙文不仅仅是为了经济利益,也是为了找回民族认同感。

长期使用西里尔蒙文,让蒙古国的文化逐渐俄罗斯化,不少蒙古年轻人甚至对自己的传统文化一无所知。

不知自己何处来是最大的悲哀。

但还是那句话,语言习惯是一个极难更改的事,几十年来,西里尔蒙文已经深入人心,突然要改回回鹘蒙文,很多人肯定不适应。

文字一改,必然伴随着教育体系的改革。

教材、师资等等都需要重新调整,这可不是一句话就能完成的。

如何弥合文化断层,如何让民众接受新的文字,这些都得一步一步来。

总结

蒙古国的文字变迁,如同一部浓缩的历史,记录了他们一路走来的风风雨雨。

文字更替的大起大落,这背后,既有文化寻根的渴望,也有地缘政治的无奈。

而蒙古国恢复传统蒙文,不仅是对历史的尊重,更是对未来的期许,相信在蒙古国政府和人民的共同努力下,传统蒙文必将在蒙古高原上焕发生机。

信息来源:人民网 2020-3-23 《蒙古国拟于2025年恢复使用传统蒙文 有望进入两种蒙文并用时代》

中国宁波网 新华社 2020-3-19 《蒙古国将从2025年起全面恢复使用回鹘式蒙古文》

0 阅读:0