本文陈述所有内容皆有可靠信息来源,赘述在文章结尾
语言是人与人之间,必不可少的一种沟通方式,国家与国家间有各自的语言系统,然而在国家内部,又会有不同地区间的交流密码。
而会在地区内部流通的加密语言,人们也会将它们叫做方言,虽然本地人们交流起来自然又亲切,但被外地人或是外国人们听到,却也只能是一头雾水。
那么在中国国内,都有哪些难懂的方言,他们又为什么,会学起来十分的困难?
中国内部流行趣味儿方言方言在过去,可能会有一些被人们认为是土气,或是不够有气质的一种的语言,但发展到现在的许多方言,却也在慢慢地,变成一种文化自信般的存在。
像是人们会在影视剧中,日常交流时,或是走出国门与外国人们交谈时,都会将自己所在区域的方言,作为一种独特的文化内容,自信的向人们展示出来。
据新华社消息,方言也是可以有出圈内容的,一些藏在方言里的笑梗,是一种特殊的文化内涵,也是一种可能只有中国人们自己,才能理解的那些奇特的笑点。
比如像是河南方言中,人们在日常交往时,常说的“中不中”、“弄啥嘞”或是“我嘞个乖乖”、“恁看”、“妮儿”、“往边儿上格叽一下”等,类似的本土方言。
虽然听起来可能就有些好笑,但从豫地生活的人们口中蹦出,那有趣程度也是可以一升再升的,尤其是从河南走出的一些名人,不定时的一句方言,也能让人们被逗的哈哈大笑。
方言的魅力,可能就是你没觉得自己在说方言,但实际上,却有着很重的口音而不自知,也是非常有趣又不可缺少的,中国文化中的一部分。
其中最明显的,可能就是东北人们所讲出的东北话,虽然与普通话差别不大,但人们只要一听,就知道这说话的人是东北的,甚至还极具感染能力。
一个朋友圈子中,但凡有个东北朋友,那么这个朋友圈里,人人可能都会在未来的某一时刻,熟练并十分流利的,掌握住一口正宗东北话的。
还有就是前一阵子,在影视剧中较为出圈的《繁花》,讲述了早年上海人们的生活,观看影视剧情的人们,也会因为剧中人们地道的上海话,而有更好的代入感。
繁花剧照
除了画面感很强的影视剧外,一些方言歌曲,也是让人们一下子,就能被拉入歌曲的意境中,像是闽南一些地方歌曲,或是西藏、内蒙古一些地区的歌曲语言风格等。
甚至是在一些歌手比赛中,用方言或是地方乐器展示出来的内容,那也是外国文化难以触及的高度,就连中国的标准普通话,都是不能很好将其展示出来的。
所以中国的文化自信,融在了地方特色文化中,也渗入到了各地人们的语言里,形成各式各样的方言,成为了当地人们,在生活里的那份不可或缺。
国内很是难懂的四种方言中国地大物博,文化博大精深,方言也更是五花八门的,但生活在北方的人们,虽然也有自己的方言文化,但加密程度上,可能就与南方的朋友们差上一些。
在北方的方言,虽然会有个别语句意思的表达上,与普通话存在不同,但大多数时候,还是比较容易理解与听懂的,但南方一些地区语言,却是真正有了加密效果的地方语言。
在中国的各种语言之中,要说谁最难懂,可能人人都会有自己的评价标准,但南方的语言,却是占了一大半,广东、福建、浙江等地,都有着自己独特的“暗号”。
据央视网消息,中国语言的难懂方言中,要说非常难懂的,那一定是少不了浙江的温州话,不仅让外国人们基本学不会,就算是土生土长的中国人们,只要不是当地区的人们,那也会是听他们讲话,就像听天书一样的,一点儿也听不懂。
甚至在民间也有一些故事,处处都在展示着温州人们讲话,那是有着神奇加密效果的一种语言,不仅说起来难,起重工的一些发音,更是翻译都不是很容易的。
据人民政协网消息,就曾有传说,在抗日战争的时期,那时的八路军队内部,为了消息的保密传播与联系,就曾找过两个温州人,用于电话或是步话机间的联系。
在那个发展时期,科技技术略显优势的日本人,就会有专门的情报部门,会用各种方式对中国军队进行探听,但当他们遇到了,两个光明正大交流的温州人时,、却也是傻了脸。
因为温州话语的发音复杂,而日本情报人员,也翻译不出来他们交流的内容,所以让日本的情报工作进行的很是艰难,所以也有人说,温州人在加密传递信息时,是立了大功的。
日本人再精明,也找不到可以听懂温州话的人,一方面是温州话确实很难懂,再有就是,在温州的地区与地区之间话语,也是存有差异的。
像是形容“三里不同调,十里不同音”,这说的也是那难懂的温州话,而人们如果想要完全的沟通,可能自幼在同地区长大的人们间,才能做到很好的沟通吧。
而除了那难懂的温州话,广东也是个有着特殊方言的地区,虽然在现在的广东语言已经在慢慢的流行了,通过一些粤语歌曲或是影视剧,让更多的人们学着说广东话,但广东方言自己的独特发音,也是对于外国人们来说很难的。
如果用心学了广东方言,人们也是能够理解语言含义的,但如果是对于完全没有接触过广东话的人们而言,尤其是北方的人们,那也可能是完全听不懂的。
因为广东话的发音方式与普通话,还是有着较大差别的,一些习惯普通话语音的的人们,听到广东话会听不懂,而习惯粤语发音吗,像是香港一些地区的人们,也会听不懂普通话。
甚至在广东地区的人们,也是很懂得保护自己的方言,他们在日常生活中,会尽可能的使用当地的方言,所以当地人们间沟通可以毫无障碍,但外地人们就会时而听得懂时而一头雾水的情况。
说到难懂的方言,自然也是少不了苏州话与闽南方言的,自古就有吴侬软语的苏州地区,人们虽然大多说话温柔,又满是亲切感与书卷气。
软软的话语,虽然对于一些北方人们很是受用,难得的温软语调让人如沐春风,但说了半天话的苏州人,可能讲给外地人们的话语,可能就只能是对牛弹琴了,人们虽喜欢听但不代表都听懂了。
与苏州话不同的闽南语,也是个传播最广的一种方言语言,在中国台湾、福建、海南等一些地区,都流行着不同种类的,闽南腔调的方言。
语气上、腔调上甚至是表达形式上,都会有所差别的闽南语,也是让许多很有语言天赋的人们,难以快速理解并学会的语言,可以说是中国语言中最复杂,内部分歧最大的一种方言。
而在闽南语中的一个分支潮汕话,也是较为远古且特殊的一种方言,能被叫做古汉语化石的潮汕话,虽属于闽南话的一个分支,但却也是闽南话中,较为独特的存在。
这种语言在国外的一些地区,也会有不少的人们会使用,就像是在泰国地区,因为早年会有不少的人们,是由中国闽南地区移民过去的,所以语言也就被保留了下来。
那些在泰国等东南亚国家生活的人们,其中就有不少富有的商人,就是早年因为一些原因,从中国去往当地发展,带去了一些文化习俗,语言自然也不会被落下。
然而除了上面的四类方言外,像是上海话、陕西话以及长沙与四川的方言,也会有一些地区特色,而山东以及天津话虽然也能被人们很快识别出来,但难懂程度却是相对好一些的。
各个国家都会有自己的方言中国的方言多种多样,国外人们听不懂又不理解,但其实在外国人们的生活中,也有他们各地区的独特方言,虽然没有中国方言的百花齐放个,但也是有着其特别之处。
像是中国的两个邻居国家,都是东亚国家的韩国与日本,他们虽然都有自己的官方语言,但方言在其国内也是存在着的。
在韩国影视剧中,常常会出现的场景,一个从乡下或是外地,去往首尔上学、工作的人,会因为自己的口音方言,而收到同事或是同学间的排斥与霸凌等。
用那样的方式开始展开,有关主人公的故事,所以方言在韩国也是存在,甚至有那么一点儿不受当地人们欢迎的,可能是国情使然,当地人们会为能说一口流利首尔话为荣。
与韩国较为相似的就是日本,这个国家官方日语,是有那么一些像,中国浙江的一些地方方言的,但同样的是在日本,除了官方日语外,也会有大阪话等的区分。
就像是在日本一些知名动漫中,就会有人突然换了一种口气说话时,立马就可以被认出来是哪儿的人,外国人可能听不懂,但日本人却好像是挺在意的。
他们在交谈中如果识别到方言的信息,听到的人也会立马点出来,与之讲话的人是来自何处,可能这是他们民族,所有的一种特殊习惯吧。
在外国像是日韩一些国家,他们会因为口音问题,受到一些不公正待遇或是机会等,所以他们会有积极的学习,所谓的主流语言,以避免可能的麻烦。
但在中国,人们却是可以用方言玩梗,或是互相说一些,自己人能懂但外面人不理解的一些段子,成为拉进人与人间关系的一种独特方式。
参考链接人民政协网——《"中国十大最难懂方言"走红网络 广东话并非最难》2014-05-16
央视网——《[汇说天下]十大最难懂方言 温州话居首》2014-05-19
新华社——《方言狂欢“出圈”,笑梗富含文化自信》2024-05-21